Πως λέμε στα Γαλλικά ...
... και στα Αγγλικά και στα Γερμανικά
Παλιότερα
Un destin commun
Από το σπίτι, όπως όλος ο πλανήτης, και παρακολουθώντας με αγωνία την επικαιρότητα που τρέχει και τα δεδομένα που αλλάζουν από στιγμή σε στιγμή, ξεχώρισα
Ils parlent lentement
Δύο λέξεις με την ίδια κατάληξη (-ent) η οποία όμως προφέρεται διαφορετικά στην κάθε λέξη. Πράγματι, το -ent ως κατάληξη, άλλες φορές προφέρεται και άλλες
Je t’aime!
14 Φεβρουαρίου! La fête des amoureux! Η γιορτή των ερωτευμένων με το ρήμα aimer να έχει την τιμητική του και μάλιστα “σκέτο”. Είναι η έκφραση
prochain, dernier
Ανάλογα με τη θέση τους αλλάζει και το νόημα. prochain, prochaine Μετά από το ουσιαστικό, σημαίνει επόμενος με την έννοια του πρώτος χρονικά ή χωροταξικά.
sur / au dessus de, sous / au dessous de
Πάνω ή πάνω από, κάτω ή κάτω από; Συχνά, κανείς δεν ξέρει πως ακριβώς να “τοποθετηθεί” σε σχέση με το χώρο. Ας δούμε πως αυτό
Οι Γαλλόφωνοι και κάποιες διαφορές στα γαλλικά τους!
Μιλούν την ίδια γλώσσα, συχνά όμως, με διαφορές καθώς έχουν επιλέξει τον δικό τους τρόπο για να εκφραστούν, σε κάποιες πτυχές της καθημερινότητάς τους. Ας