Η μεγαλύτερη Γερμανική λέξη που έχω ποτέ συναντήσει
Η Γερμανική γλώσσα είναι διάσημη για τις μεγάλες της λέξεις. Όμως αυτή η λέξη που θα σας πω σίγουρα σπάει
Η Γερμανική γλώσσα είναι διάσημη για τις μεγάλες της λέξεις. Όμως αυτή η λέξη που θα σας πω σίγουρα σπάει
μήλο Φτιάξτε τη γενική μ’ένα -s στο τέλος: des Apfels. Πληθυντικός με Ä: die Äpfel. Παραδείγματα: Die Äpfel sind rot Τα μήλα είναι
Ο κινητήρας, η μηχανή (π.χ. του αυτ/του) Σχηματίστε τον πληθυντικό με -en στο τέλος: die Motoren.
Ο καιρός. Προσθέστε απλώς ένα -s στο τέλος για να κάνετε την γενική: des Wetters. Δεν έχει πληθυντικό.
Η φωτιά. Προσθέστε απλώς ένα -s στο τέλος για να κάνετε την γενική: des Feuers. Δεν έχει πληθυντικό.
Το μποτιλιάρισμα. Μιλάμε πάντα για τελείως σταματημένα αυτοκίνητα. Αν κινούνται έστω και αργά, τότε δεν θα το πούμε Stau. We
Σημαίνει: ο Ήλιος. Ο Γερμανικός ήλιος είναι λοιπόν γένους θυληκού, δηλ. ακριβώς αντίθετα απ’ ότι στα Ελληνικά. Μάλιστα έχει και πληθυντικό.
Μεγάλη Εβδομάδα Karwoche Μεγάλη Πέμπτη Gründonnerstag Μεγάλη Παρασκευή Karfreitag Μέγα Σάββατο Karsamstag Πάσχα / Κυριακή του Πάσχα Oster Δευτέρα του
Το das μπορεί να είναι άρθρο ή αντωνυμία, ενώ το dass είναι σύνδεσμος: Das Auto ist teuer (άρθρο). Das Fahrrad, das da drüben
© 2012-2024 BrixFax.NET
All rights reserved.
Απαγορεύεται η αναδημοσίευση οποιουδήποτε μέρους του παρόντος ιστοτόπου χωρίς έγγραφη άδεια της BrixFax.
Made with ❤ by the Teach