Ανάλογα με το πόσο οικεία αισθάνεστε με κάποιον θα χρησιμοποιήσετε κάποιον από τους παρακάτω χαιρετισμούς.
Όταν δεν έχετε οικειότητα – Formelle Begrüßung:
- Hallo Γεια σας
- Guten Morgen καλή μέρα (μέχρι τις 9-10 το πρωί)
- Guten Tag (από τις 10 το πρωί μέχρι τις 7-8 το απόγευμα)
- Wie geht es Ihnen? Τι κάνετε?
- Guten Abend καλό απόγευμα (μετά τις 7-8 το απόγευμα)
- Es freut mich sehr Sie kennen zu lernen χαίρομαι που σας γνωρίζω
- Auf wiedersehen κατά λέξη: στο επανειδείν (επίσης οικείο)
- Bis nächstes mal ως την επόμενη φορά
(επίσης οικείο) - Bis bald σύντομα (επίσης οικείο)
- Tschüss αντίο, γεια (μόνο όταν φεύγουμε από κάπου) (επίσης οικείο)
- Mach’s gut να είσαι καλά (αποχαιρετιστήριο) (επίσης οικείο)
Όταν έχετε οικειότητα – Informelle Begrüßung:
- Hi/Hey/Hallo Γεια
- Hallo Leute γειά σε όλους
- Moin, πολύ συχνά και διπλό: Moin, moin όλες τις ώρες με προέλευση από το Αμβούργο αλλά πλέον θα το ακούσετε παντού
- Morsche ή Morje ή Morjen καλημέρα τοπικό της Έσσης (Hessen) και άλλων αλλά θα σας καταλάβουν όπου κι αν το πείτε.
- was geht? was geht ab? πως πάει?
- wie läuft’s? πως πάει?
- Servus χαίρετε μεταφρασμένο ελεύθερα
- lange nicht mehr gesehen έχω καιρό να σας δω
- Sei gegrüßt, grüß dich, grüß Gott όλα σημαίνουν περίπου χαιρετώ σας, το τελευταίο με τον Θεό είναι ιδιωματικό της Βαυαρίας
- wie geht’s, wie steht’s? πως πάει?
- Alles klar? όλα εντάξει?
- wie geht’s es dir? (κατά λέξη) πως σου πάει
Σημείωση: όλα τα ‘s είναι es (αυτό) συντετμημένο.