Γεια και Αντίο – Hallo und tschüss

Ανάλογα με το πόσο οικεία αισθάνεστε με κάποιον θα χρησιμοποιήσετε κάποιον από τους παρακάτω χαιρετισμούς.

Όταν δεν έχετε οικειότητα – Formelle Begrüßung:

Guten Morgen!
  • Hallo Γεια σας
  • Guten Morgen καλή μέρα (μέχρι τις 9-10 το πρωί)
  • Guten Tag (από τις 10 το πρωί μέχρι τις 7-8 το απόγευμα)
  • Wie geht es Ihnen? Τι κάνετε?
  • Guten Abend καλό απόγευμα (μετά τις 7-8 το απόγευμα)
  • Es freut mich sehr Sie kennen zu lernen χαίρομαι που σας γνωρίζω
  • Auf wiedersehen κατά λέξη: στο επανειδείν (επίσης οικείο)
  • Bis nächstes mal ως την επόμενη φορά
     (επίσης οικείο)
  • Bis bald σύντομα (επίσης οικείο)
  • Tschüss αντίο, γεια (μόνο όταν φεύγουμε από κάπου) (επίσης οικείο)
  • Mach’s gut να είσαι καλά (αποχαιρετιστήριο) (επίσης οικείο)


Όταν έχετε οικειότητα – Informelle Begrüßung:

  • Hi/Hey/Hallo Γεια
  • Hallo Leute γειά σε όλους
  • Moin, πολύ συχνά και διπλό: Moin, moin όλες τις ώρες με προέλευση από το Αμβούργο αλλά πλέον θα το ακούσετε παντού
  • Morsche ή Morje ή Morjen καλημέρα τοπικό της Έσσης (Hessen) και άλλων αλλά θα σας καταλάβουν όπου κι αν το πείτε.
  • was geht? was geht ab? πως πάει?
  • wie läuft’s? πως πάει?
  • Servus χαίρετε μεταφρασμένο ελεύθερα
  • lange nicht mehr gesehen έχω καιρό να σας δω
  • Sei gegrüßt, grüß dich, grüß Gott όλα σημαίνουν περίπου χαιρετώ σας, το τελευταίο με τον Θεό είναι ιδιωματικό της Βαυαρίας
  • wie geht’s, wie steht’s? πως πάει?
  • Alles klar? όλα εντάξει?
  • wie geht’s es dir? (κατά λέξη) πως σου πάει

Σημείωση: όλα τα ‘s είναι es (αυτό) συντετμημένο.

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.