Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr

Dativ – Δοτική

Η δοτική δεν υπάρχει στα Νέα Ελληνικά εκτός από κάποιες εκφράσεις όπως “τοις μετρητοίς”, “δόξα τω Θεώ” κα. Στην καθαρεύουσα η χρήση της δοτικής ήταν συχνότερη. Όσοι έχουν κάνει λίγο παραπάνω Αρχαία Ελληνικά θα είναι αρκετά εξοικειωμένοι με την πτώση αυτή. Εγώ είμαι ένας απ’αυτούς. Ωστόσο, δεν μπορώ να πω ότι η δοτική στα Γερμανικά είναι εύκολη υπόθεση.

Θα προσπαθήσουμε λοιπόν να λύσουμε το πρόβλημα με παραδείγματα:

  • Ruf mich später an! πάρε με (στο τηλέφωνο) αργότερα
  • Gib mir den Ball δώσε μου την μπάλα
  • Ich sage dir rechtzeitig bescheid θα σε ενημερώσω έγκαιρα
  • Sie spielt mit ihm (αυτή) παίζει μαζί του
  • Das macht mich sprachlos (ελεύθ. μετάφραση) έχω μείνει με το στόμα ανοιχτό
  • Zeig mir den Weg δείξε μου τον δρόμο
  • Ich kann es dir erklären μπορώ να σου το εξηγήσω
  • Bitte helfen Sie ihr παρακαλώ βοηθήστε την
  • Wie geht es Ihnen? Τι κάνετε (κατά λέξη: πως σας πάει)
  • Die haben uns nie verstanden (Αυτοί) δεν μας κατάλαβαν ποτέ
  • Ich fahre euch zur Schule morgen Θα σας πάω στο σχολείο αύριο (με τ’αυτοκίνητο, δηλ. θα σας οδηγήσω)
Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.