Πρόκειται για μία λέξη με 2 διαφορετικά (και ίσως γι’αυτό να μπερδεύει) νοήματα:
- Όταν έρχεται σαν μία μονολεκτική απάντηση ή σχολιασμό μιας ερώτησης ή δήλωσης. Σ’αυτήν την περίπτωση δουλεύει σαν επίρρημα που επιβεβαιώνει, παρέχει μία κατάφαση:
- Ist das Buch wirklich so gut?
- Allerdings! σίγουρα, χωρίς αμφιβολία, βέβαια, απολύτως
- Das Projekt ist erfolgreich verlaufen.
- Allerdings! σίγουρα, χωρίς αμφιβολία, βέβαια, απολύτως
- Συχνά δεν είναι στην αρχή ή μόνο. Σ’αυτήν την περίπτωση δουλεύει σαν αντιθετικός σύνδεσμος:
- Das Essen war teuer, allerdings war es sehr lecker … ωστόσο ήταν πολύ νόστιμο
- Er ist nicht sehr groß, allerdings ist er sehr stark … είναι όμως πολύ δυνατός