éplucher

verbe
flag-tiny-USA
English
Flag2-tiny-German
Deutsch

Ρήμα που αν δεν το ξέρετε είναι εύκολο να κάνετε ένα συχνό λάθος.

Στα Ελληνικά, καθαρίζουμε φρούτα, λαχανικά και βραστά αυγά.
Όμως στα Γαλλικά το καθαρίζω (που θα το μεταφράσουμε συχνά με το nettoyer) δεν θα το χρησιμοποιήσουμε ποτέ σ’αυτές τις περιπτώσεις.

Για ένα μήλο, πορτοκάλι, αχλάδι, αγγούρι και αυγό στα Γαλλικά θα χρησιμοποιήσουμε ένα από τα: éplucher ή peler

éplucher

πιο πρακτικό, σημαίνει επίσης καθαρίζω από λέπια ή αποφλοιώνω και είναι συχνότερο σε λαχανικά ή όταν χρησιμοποιούμε μαχαίρι ή αποφλοιωτή.

  • Je pèle une pomme καθαρίζω/ξεφλουδίζω ένα μήλο
  • Je pèle une orange πορτοκάλι
  • Je pèle une pêche ροδάκινο
  • Je pèle un œuf dur ένα σφιχτό αυγό

peler (από το λατινικό pelare = αφαιρώ τη «πέτσα»)

συνήθως για φρούτα με μαλακή φλούδα.

  • J’épluche une carotte καρότο
  • J’épluche des pommes de terre πατάτες
  • J’épluche une pomme ειδικά όταν χρησιμοποιώ μαχαίρι
  • J’épluche un œuf dur λιγότερο συχνά από το peler.
Exemples:
Nous devons éplucher les oranges pour faire du jus.
Elle a épluché la pomme avant de la manger.
Il a soigneusement épluché les pommes de terre pour la soupe.
Elle a rapidement épluché la peau du concombre.
Ils ont épluché les bananes et les ont partagées.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.