BrixFax.NET

Search

Περί ηλικίας – L’âge

Επίπεδα:
Όλα
Περί ηλικίας – L’âge

Vous le dites votre âge, vous?

Σε κάθε περίπτωση, είστε ελεύθεροι να λέτε ό,τι θέλετε σχετικά με τα χρόνια σας, αν δεν χρειάζεται να δείξετε ταυτότητα ή διαβατήριο, και αν δεν είστε στη Γαλλία. Εκεί, χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή!

Και εξηγούμαι, για να μην υπάρχει παρεξήγηση: Η προσοχή χρειάζεται στο ρήμα που θα χρησιμοποιήσετε.

Σε αντίθεση με τα Ελληνικά που λέμε: “Πόσο χρονών είσαι;” χρησιμοποιώντας το “είμαι”, στα γαλλικά  θα πούμε: ” Τι ηλικία έχεις;” δηλ. με το ρήμα: AVOIR 

– Quel âge as-tu? / Quel âge avez-vous?

J’ai … ans.

Για παράδειγμα:

  • J’ai dix ans. Είμαι 10 χρονών.
  • J’ai quatorze ans. Είμαι 14 χρονών.
  • J’ai quarante ans. Είμαι 40 χρονών.

Για το τρίτο πρόσωπο οι ερωτήσεις είναι:

Quel âge a-t-il? Il a cinq ans.
Quel âge a-t-elle? Elle a dix-huit ans.

Αλλιώς θα μπορούσαμε να ρωτήσουμε:

Tu as quel âge?Vous avez quel âge?J’ai … ans
Quel est ton âge?Quel est votre âge?J’ai … ans
Ton âge?Votre âge?J’ai … ans

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Κατηγορίες
Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.