Οι εθνικότητες στα γαλλικά – Les nationalités en français

Επίπεδα:
A1, A2
Οι εθνικότητες στα γαλλικά – Les nationalités en français

Quelle est ta nationalité? Ποια είναι η εθνικότητά σου;

Ερώτηση επίκαιρη, αφού ο κόσμος ανακατεύτηκε και έτσι μια χώρα μπορεί, από μόνη της, να αποτελεί ένα πάζλ από διαφορετικές εθνικότητες.

Εκτός από εθνική ταυτότητα, η εθνικότητα, είναι και επίθετο με γένος αρσενικό ή θηλυκό.

Πώς από το αρσενικό θα πάμε στο θηλυκό;

1. La règle générale:

a. Προσθέτουμε στην αρσενική εθνικότητα ένα: -e

Le pays χώραIl est Elle est
La FranceFrançaisFrançaiseΓάλλος, -ίδα
L’AngleterreAnglaisAnglaiseΆγγλος, -ίδα
Le PortugalPortugaisPortugaiseΠορτογάλος, -ίδα
L’AmériqueAméricainAméricaineΑμερικανός, -ίδα
Le MarocMarocainMarocaineΜαροκινός, -ή
La SuèdeSuédoisSuédoiseΣουηδός, -ή
Le DannemarkDanoisDanoiseΔανός, -ή
L’AllemagneAllemandAllemandeΓερμανός, -ίδα
L’EspagneEspagnolEspagnoleΙσπανός, -ίδα
La ChineChinoisChinoiseΚινέζος, -α
Le JaponJaponaisJaponaiseΓιαπωνέζος, -α
L’AfriqueAfricainAfricaineΑφρικανός, -ή

b. Όσα ήδη τελειώνουν σε: -e, θα παραμείνουν τα ίδια:

Le pays χώραIl est /Elle est
La BelgiqueBelgeΒέλγος, -ίδα
La SuisseSuisseΕλβετός, -ίδα
La RussieRusseΡώσος, -ίδα

2. Les exceptions:

Υπάρχουν όμως και κάποιες εξαιρέσεις.

La GrèceGrecGrecqueΈλληνας, -ίδα
La TurquieTurcTurqueΤούρκος, -άλα
L’ItalieItalienItalienneΙταλός, -ίδα
La NorvègeNorvégienNorvégienneΝορβηγός, -ίδα
L’AutricheAutrichienAutrichienneΑυστριακός, -ή
La CoréeCoréenCoréenneΚορεάτης, -ισσα
L’EuropeEuropéenEuropéenneΕυρωπαίος, -α
La MéditerranéeMéditerranéenMéditerranéenneΜεσογειακός,-ή
Προσοχή: όσα τελειώνουν σε: -ien /-en στο θηλυκό θα γίνουν: -ienne /-enne

3. La prononciation:

  • Καθώς από το αρσενικό περνάμε στο θηλυκό υπάρχουν διαφορές στην προφορά σε όσα επίθετα τελειώνουν σε: -s, -d. Για παράδειγμα:
    • Français [françai] – Française [fransaiz]
    • Anglais [anglai] – Anglaise [anglaiz]
    • Danois [danoi] – Danoise [danouaz]
    • Portugais [portugai] – Portugaise [portugaiz]
    • Allemand [alleman] – Allemande [allemand]
  • Προσοχή και στα ένρινα:
    • Américain [amerikain] – Américaine [amerikain]
    • Italien [italien] – Italienne [italien]
    • Coréen [coréen] – Coréenne [coréen]

4. La langue:

  • Για την γλώσσα κάθε εθνικότητας, απλά βάλτε μπροστά από το αρσενικό επίθετο το άρθρο le/l’.
  • Il/Elle parle Μιλά (bien καλά / très bien πολύ καλά / un peu λίγο mal άσχημαseulement μόνο)
    • le français τα γαλλικά / français
    • l’anglais τα αγγλικά / anglais 
    • l’allemand τα γερμανικά / allemand
    • le chinois τα κινέζικα, le chinois mandarin / chinois
    • le grec τα ελληνικά / grec
  • Φυσικά, για τους γαλλόφωνους και τους αγγλόφωνους, ανεξάρτητα από την εθνικότητα, η γλώσσα είναι: le français / l’anglais.
  • Επίσης, για Αφρικανούς και Άραβες: l’arabe

Άλλα χρήσιμα:

  • Όταν συμπληρώνουμε την εθνικότητά μας σε κάποιο έγγραφο, ανεξάρτητα από το αν είμαστε άντρες ή γυναίκες, γράφουμε πάντα το θηλυκό επίθετο. Για παράδειγμα:
    • Nom: Papadopoulos / Papadopoulou
    • Prénom: Ioannis / Ioanna
    • Nationalité: grecque
  • Oταν αναφερόμαστε στους κατοίκους μιας χώρας, θα τους γράψουμε με κεφαλαίο γράμμα. Στην διπλή εθνικότητα, θα χρησιμοποιήσουμε κεφαλαία και στα δύο επίθετα:
    • les Anglais,
    • les Français,
    • les Grecs … etc.
    • un Afro-Américain Άφρο-Αμερικανός.
  • Ως απλό επίθετο, θα χρησιμοποιήσουμε μικρό γράμμα:
    • une voiture française ένα γαλλικό αυτοκίνητο
    • un fromage grec ένα ελληνικό τυρί
    • un proverbe chinois μια κινέζικη παροιμία

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Quiz

Choisis la réponse correcte
(Οι ερωτήσεις ανακατεύονται και δεν είναι πάντα οι ίδιες).

1. J’ai un ami ________.

 
 
 
 

2. Elle est ________

 
 
 

3. Elles sont ________

 
 
 

4. Il est ________

 
 
 

5. Elle est ________

 
 
 

6. Vous êtes ________

 
 
 

7. Nous parlons bien ________

 
 
 
 

8. Sylvie et Virginie sont ________

 
 
 

9. ________ aiment le vin et les plats traditionnels ________.

 
 
 
 

10. Elle est ________

 
 
 
 

Question 1 of 10

Κατηγορίες

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.