– Je suis malade.
– Viens-tu au cinéma avec moi ?
– On a passé de très bonnes vacances.
Ή πιο απλά, τα λόγια μας ή τα λόγια κάποιου άλλου, χωρίς την παραμικρή αλλαγή, όπως αυτά λέγονται ακριβώς την στιγμή που τα ακούμε, όταν για παράδειγμα συνομιλούμε με τους φίλους μας, παρακολουθούμε τους δασκάλους μας, τους δημοσιογράφους να σχολιάζουν την επικαιρότητα … κτλ.
Πως θ’αποδώσουμε τον ευθύ λόγο “γραπτά”;
1. Μ’ένα εισαγωγικό ρήμα πριν από κάθε φράση, δύο τελείες (:) και εισαγωγικά (“).
Για παράδειγμα:
| dire λέω | Le journaliste a dit: “Le premier ministre de la France a visité aujourd’hui son homologue grec.” Ο δημοσιογράφος είπε: “Ο πρωθυπουργός της Γαλλίας επισκέφθηκε σήμερα τον Έλληνα ομόλογό του”. |
| déclarer / affirmer δηλώνω | Marie a affirmé: “Je suis malade.” Η Μαρία δήλωσε: “Είμαι άρρωστη”. |
| annoncer ανακοινώνω | Le directeur a annoncé: “La réunion aura lieu demain à 8:30.” |
| ajouter συμπληρώνω | “On a passé de très bonnes vacances.” a dit Sylvie et elle a ajouté: “L’hôtel était formidable, la mer toute bleue et les habitants de l’île accueillants et gentils.” “Περάσαμε πολύ όμορφες διακοπές”: είπε η Sylvie και συμπλήρωσε: “Το ξενοδοχείο ήταν καταπληκτικό, η θάλασσα καταγάλανη και οι άνθρωποι του νησιού φιλόξενοι κι ευγενικοί.“ |
| expliquer εξηγώ | Georges a expliqué: “Je ne suis pas venu au bureau hier car j’étais malade.” Ο Γιώργος εξήγησε: “Δεν ήρθα χθες στο γραφείο γιατί ήμουν άρρωστος.“ |
| demander ρωτώ | Il m’a demandé: “Viens-tu au cinéma avec moi ?” Με ρώτησε: “Έρχεσαι μαζί μου στο σινεμά;“ |
2. Με διάλογο
Σ’αυτή την περίπτωση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παύλες (-) πριν από κάθε πρόταση ή να γράψετε τα ονόματα αυτών που συνομιλούν και 2 τελείες.
Για παράδειγμα:
Α.
– Viens-tu au cinéma avec moi ?
– Oui, avec plaisir!
Β.
Sylvie: Viens-tu au cinéma avec moi ?
Hélène: Oui, avec plaisir!
3. Τέλος, με “συννεφάκια”
Όπως τα βλέπουμε συχνά σε σκίτσα, γελοιογραφίες ή κόμικς.
Για παράδειγμα:

