Οι βαθμοί του επιθέτου στα γαλλικά – Les degrés de l’adjectif en français – La Comparaison (1)

Επίπεδα:
A2
Οι βαθμοί του επιθέτου στα γαλλικά – Les degrés de l’adjectif en français – La Comparaison (1)

Pierre est beau

Pierre est plus beau que Jean.

Jean est moins intelligent que Pierre . 

Marie est meilleure en maths qu’en histoire.

Όπως και στα ελληνικά, έτσι και στα γαλλικά, χρησιμοποιούμε τα επίθετα για να δώσουμε μια ιδιότητα σε ένα ουσιαστικό (πρόσωπο, ζώο, πράγμα). 

Για αυτό ακριβώς, την σύγκριση με ένα επίθετο την λέμε “ποιοτική” (επειδή αναφερόμαστε στην ποιότητα, στις ιδιότητες αυτών που συγκρίνουμε). 

1. Le Positif

Όταν, απλά δίνουμε μια ιδιότητα, χαρακτηρίζουμε ένα ουσιαστικό λέμε ότι το επίθετο είναι στο θετικό βαθμό

Για παράδειγμα:

  • Pierre est beau. Ο Πέτρος είναι όμορφος.
  • Les voitures italiennes sont rapides. Τα ιταλικά αυτοκίνητα είναι γρήγορα.
  • Les chiens sont fidèlesΟι σκύλοι είναι πιστοί.

2. Le Comparatif

Όταν όμως, συγκρίνουμε πρόσωπα, ζώα ή πράγματα μεταξύ τους, τότε, λέμε ότι το επίθετο βρίσκεται στον συγκριτικό βαθμό.

Αποτελείται από τρεις “βαθμίδες”, ανάλογα με το είδος της σύγκρισης:

a. plus (adj.) que περισσότεροαπό

La supériorité Η ανωτερότητα

Για παράδειγμα:

  • Pierre est plus beau que JeanΟ Πέτρος είναι πιο όμορφος από το Γιάννη.
  • Les voitures sont plus rapides que les vélosΤα ιταλικά αυτοκίνητα είναι πιο γρήγορα από τα ποδήλατα.
  • Les chats sont plus aimables que les chiens. Οι γάτες είναι περισσότερο αγαπητές από τους σκύλους.

b. moins (adj.) que λιγότεροαπό

L’infériorité Η κατωτερότητα

Για παράδειγμα:

  • Pierre est moins intelligent que Jean. Ο Πέτρος είναι λιγότερο έξυπνος από το Γιάννη.
  • Les voitures sont  moins rapides que les avions. Τα αυτοκίνητα είναι λιγότερο γρήγορα από τ’αεροπλάνα.
  • Les chats sont moins aimables que les chiens. Οι γάτες είναι λιγότερο αγαπητές από τους σκύλους.

c. aussi (adj.) que το ίδιο … με

L’égalité Η ισότητα

Για παράδειγμα:

  • Pierre est aussi poli que Jean. Ο Πέτρος είναι το ίδιο ευγενικός με το Γιάννη.
  • Les voitures italiennes sont aussi rapides que les voitures américaines. Τα ιταλικά αυτοκίνητα είναι το ίδιο γρήγορα με τ’αμερικάνικα. 
  • Les chats sont aussi aimables que les chiens. Οι γάτες είναι το ίδιο αγαπητές με τους σκύλους.

Να θυμάστε ότι τα επίθετα πρέπει να συμφωνούν σε γένος και αριθμό με τον πρώτο όρο της σύγκρισης:

Για παράδειγμα:

  • Sylvie est moins intelligente que Jean.
  • Ils sont aussi grands que toi.

Attention!! bon, bonne καλός, -ή, -ό / meilleur, meilleure καλύτερος, -η – mauvais, mauvaise κακός, -ή, -ό plus mauvais(e)/pire χειρότερος, ς, -η, -ο

Για παράδειγμα:

  • Jacques est meilleur en maths que Sylvie. Ο Jacques είναι καλύτερος στα μαθηματικά από τη Sylvie.
  • Marie est meilleure en maths qu’en histoire. Η Μαρία είναι καλύτερη στα μαθηματικά από την ιστορία.
  • La voiture est meilleure que le vélo. Το αυτοκίνητο είναι καλύτερο από το ποδήλατο.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.