Τα τοπικά επιρρήματα – Les adverbes/prépositions de lieu

Επίπεδα:
A2
Τα τοπικά επιρρήματα – Les adverbes/prépositions de lieu

Où est …?, Où sont … ?

ici, là

dehors, dedans

sur, sous 

à gauche de, à droite de

partout …

Που είναι … ;

Εδώ, εκεί, μέσα, έξω, πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά … Παντού …

Τα τοπικά επιρρημάτα ή και prépositions de lieu μας βοηθούν να εντοπίσουμε τη θέση των “πραγμάτων”.

Άλλα επιρρήματα είναι χωρίς πρόθεση και άλλα με το DE.

1. Χωρίς πρόθεση:

Κάποια από αυτά, μπορείτε εύκολα να τα θυμάστε σαν ζευγάρια:

sur πάνω sous κάτω
devant μπροστά derrière πίσω
ici εδώ εκεί – là-bas εκεί κάτω
dans μέσα (σε)dedans μέσα dehors έξω
entre ανάμεσα (σε δύο πράγματα)
parmi μεταξύ/από (πολλά πράγματα)
partout παντούquelque part κάπου ne … nulle part πουθενά
par terre κάτω (στο πάτωμα, καταγής)
contre ενάντια/κόντρα/κολλητά

Για παράδειγμα:

  • Les clés sont sur le livre. Τα κλειδιά είναι πάνω στο βιβλίο.
  • Le chat est sous la table. Η γάτα είναι κάτω από το τραπέζι.
  • Devant la maison il y a un jardin. Μπροστά από το σπίτι υπάρχει ένας κήπος.
  • Derrière la maison il y a un garage. Πίσω από το σπίτι υπάρχει ένα γκαράζ.
  • Ici, c’est ma chambre. Εδώ είναι το δωμάτιό μου.
  • , c’est le salon. Εκεί  είναι το σαλόνι.
  • Votre table est là-bas, monsieur. Κύριε, το τραπέζι σας είναι εκεί πέρα.
  • Les livres sont dans le sac. Τα βιβλία είναι μέσα στην τσάντα.
  • Il neige et il fait froid dehors. Restons dedans. Χιονίζει και κάνει κρύο έξω. Ας μείνουμε μέσα.
  • Je mets la petite table entre les deux fauteuils. Βάζω το μικρό τραπέζι ανάμεσα στις δύο πολυθρόνες.
  • Parmi mes amies, Adeline est la plus belle. Από τις φίλες μου, η Adeline είναι η πιο όμορφη.
  • Il y a des jouets partout, dans la maison. Υπάρχουν παιχνίδια παντού, μέσα στο σπίτι.
  • Le canapé est contre le mur. Ο καναπές είναι κολλητά στον τοίχο.
  • Les livres sont par terre. Τα βιβλία είναι στο πάτωμα.
  • J’ai cherché mon sac partout mais il n‘est nulle part. Έψαξα παντού για την τσάντα μου, αλλά δεν την βρήκα πουθενά.
  • Vas-tu quelque part, ce soir? Non, je ne vais nulle part, je reste à la maison. Θα πας κάπου απόψε; Όχι, δεν πάω πουθενά, θα μείνω σπίτι.

a. Dans: δηλώνει ότι κάτι μας περικλύει, μας περιβάλλει

  • dans μέσα
    • ma chambre / mon lit (μέσα στο κρεβάτι σκεπασμένος)
    • le sac
    • le fauteuil στην πολυθρόνα
    • le magasin / la vitrine
    • le train / l’avion
    • la rue

b. Sur: δηλώνει την επίπεδη επιφάνεια, την έννοια της επαφής

  • sur πάνω
    • le lit στο κρεβάτι (κάτι απλώς ακουμπά εκεί)
    • la table στο τραπέζι
    • l’étagère στο ράφι
    • le bureau στο γραφείο

2. Με την πρόθεση de:

à gauche de αριστερά à droite de δεξιά
loin (de) μακριά près (de) κοντά
autour de γύρω από
à côté de δίπλα
au fond de στο βάθος
en face de απέναντι
au milieu de στη μέση
au-dessus de πάνω από en/au-dessous de κάτω από
en haut de πάνω, ψηλά en bas de κάτω, χαμηλά
à l’extérieur de έξω à l’intérieur de μέσα/στο εσωτερικό

Για παράδειγμα:

  • À gauche de la table il y a une chaise. Αριστερά από το τραπέζι υπάρχει μια καρέκλα.
  • À droite du cinéma il y a une place. Δεξιά από το σινεμά υπάρχει μια πλατεία.
  • Elle travaille loin de la maison. Εργάζεται μακριά από το σπίτι.
  • Nous habitons près de l‘hôtel. Μένουμε κοντά στο ξενοδοχείο.
  • Au-dessus du lit il y a une étagère. Πάνω από το κρεβάτι υπάρχει μια ραφιέρα.
  • Au-dessous du premier étage il y a une cave. Κάτω απ’τον πρώτο όροφο υπάρχει ένα κελλάρι.
  • Autour de la maison il y a une clôture. Γύρω απ’το σπίτι υπάρχει ένας φράχτης/μια περίφραξη.
  • Les toilettes sont au fond du couloir. Η τουαλέτα είναι στο βάθος του διαδρόμου.
  • La table est au milieu de la salle. Το τραπέζι είναι στη μέση της αίθουσας.
  • Il y a un joli jardin à l’extérieur de la maison. Υπάρχει ένας όμορφος κήπος, έξω από το σπίτι.
  • Quand il pleut les enfants jouent à l’intérieur de la maison. Όταν βρέχει τα παιδιά παίζουν μέσα στο σπίτι.
  • La poste se trouve en face de l‘école. Το ταχυδρομείο βρίσκεται απέναντι από το σχολείο.
  • Chez nous, les chambres sont en haut. Στο σπίτι μας, τα υπνοδωμάτια είναι πάνω. (στον πάνω όροφο)
  • J’ai rangé les jouets en bas dans le placard. Τακτοποίησα τα παιχνίδια στο κάτω μέρος, στο ντουλάπι.
  • Le magasin au coin de la rue a toujours des fruits frais. Το μαγαζί στη γωνία του δρόμου έχει πάντα φρέσκα φρούτα.

Attention!! Το άρθρο πρέπει να ενωθεί με την πρόθεση DE.

Για παράδειγμα:

  • à droite du cinéma
  • loin de la maison
  • en face de l‘école

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Quiz

Δοκιμάστε το όσες φορές θέλετε (διαφορετικές ερωτήσεις κάθε φορά).

1. Le professeur est ____ le tableau.

 
 

2. Il a voyagé ____ monde.

 
 

3. Les enfants sont ____.

 
 

4. ____ la maison il y a un parc.

 
 

5. ____ les deux chaises il y a une petite table.

 
 

6. Qui est ____?

 
 

7. Le chat est ____ la porte.

 
 

8. Il est parti très ____.

 
 

9. Le crayon est ____ le livre et le cahier.

 
 

10. La balle est ____ le lit.

 
 

Question 1 of 10

Κατηγορίες

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.