Τα έχουμε και στα ελληνικά. Θα μπορούσαμε να τα πούμε απλώς σύνθετα γιατί προέρχονται από την ένωση του οριστικού άρθρου με τις προθέσεις:
- à (αντιστοιχεί συνήθως στο δικό μας σε)
- de (αντιστοιχεί συνήθως στο δικό μας από)
Ας τα δούμε χωριστά:
1. Avec la préposition à:
Είναι τα δικά μας: στο(ν), στη(ν), στο / στους, στις, στα.
Στον Ενικό θα τα ξεχωρίσουμε σε δύο γένη (αρσενικό, θηλυκό ) ενώ ο Πληθυντικός είναι κοινός και για τα δύο.
à |
||
Le Singulier | ||
masculin αρσενικό ♂ | à + le | au |
féminin θηλυκό ♀ | à + la | à la |
για λέξεις που αρχίζουν από φωνήεν ή h | à + l’ | à l’ |
Le Pluriel | ||
à + les | aux |
Τα χρησιμοποιούμε:
a. Για να δηλώσουμε τον τόπο όπου βρισκόμαστε, πηγαίνουμε, κάνουμε κάτι ... κτλ.
Για παράδειγμα:
- Je vais au bureau. Πηγαίνω στο γραφείο. (le bureau)
- Les enfants sont à la cafétéria de l’école. Τα παιδιά είναι στην καφετέρια του σχολείου. (la cafétéria)
- Elles vont aux magasins, chaque semaine. Πηγαίνουν στα μαγαζιά, κάθε εβδομάδα. (les magasins)
- Nous sommes à l’aéroport de Paris. Είμαστε στο αεροδρόμιο του Παρισιού. (l’aéroport)
- Je mange au restaurant le week-end. Τρώω στο εστιατόριο τα Σαββατοκύριακα. (le restaurant)
- Elle attend ses amis à la gare. Περιμένει τους φίλους της στο σταθμό. (la gare)
- Ils jouent au stade. Παίζουν στο γήπεδο. (le stade)
b. Μετά από ρήματα που συνοδεύονται από την πρόθεση à. Ας δούμε μερικά από τα πιο συνηθισμένα:
travailler | Il travaille à la banque. Εργάζεται στην τράπεζα. |
donner | Je donne à l’élève un livre. Δίνω στο μαθητή ένα βιβλίο. |
parler | Elle parle au directeur. Μιλά στον διευθυντή. |
téléphoner | Nous téléphonons aux parents. Τηλεφωνούμε στους γονείς. |
habiter | Tu habites au centre ville. Κατοικείς στο κέντρο. |
voyager | Tu voyages aux îles grecques. Ταξιδεύεις στα ελληνικά νησιά. |
2. Avec la préposition de:
Είναι τα δικά μας: από τον, από τη(ν), από το / από τους, από τις, από τα
Και αυτά έχουν δύο γένη (αρσενικό, θηλυκό ) ενώ ο Πληθυντικός είναι κοινός και για τα δύο.
de |
||
Le Singulier | ||
masculin αρσενικό ♂ | de + le | du |
féminin θηλυκό ♀ | de + la | de la |
για λέξεις που αρχίζουν από φωνήεν ή h | d + l’ | d l’ |
Le Pluriel | ||
de + les | des |
Τα χρησιμοποιούμε
a. Για να δηλώσουμε τον τόπο απ'όπου ερχόμαστε.
Για παράδειγμα:
- Je viens du restaurant. Έρχομαι από το εστιατόριο. (le restaurant)
- Ils viennent de la maison. Έρχονται από το σπίτι. (la maison)
- Vous venez de l‘hôtel. Έρχεστε από το ξενοδοχείο. (l’hôtel)
- Elle vient des magasins. Έρχεται από τα μαγαζιά. (les magasins)
b. Μετά από ρήματα που συνοδεύονται από την πρόθεση de. Ας δούμε μερικά από τα πιο συνηθισμένα:
sortir | Nous sortons de l’hôtel. Βγαίνουμε από το ξενοδοχείο. |
partir | Je pars du bureau. Φεύγω από το γραφείο. |
revenir | Ils reviennent de la cafétéria. Επιστρέφουν από την καφετέρια. |
retirer | Nous retirons de l’argent. Κάνουμε ανάληψη χρημάτων. |
revenir | Vous revenez des magasins. Επιστρέφετε από τα μαγαζιά. |
s’occuper | Tu t’occupes du travail. Ασχολείσαι με τη δουλειά. |
parler | Tu parles du voyage en Afrique. Μιλάς για το ταξίδι στην Αφρική. |