Je cherche jeune fille parlant des langues étrangères.
Les dossiers concernant les élèves de la classe B sont sur la table.
Étant malade, Georges est resté chez lui.
Cherchant un poste en Afrique, je m’adresse à vous.
Elle a rencontré son amie en sortant du cinéma.
Ce sont des enfants obéissants.
Elle a prononcé des paroles provocantes.
1. Le Participe Présent
H Μετοχή Ενεστώτα, μόνη της χρησιμοποιείται κυρίως στο γραπτό λόγο, συχνά σε αγγελίες ή επίσημες επιστολές και είναι αμετάβλητη. Χρησιμοποιείται:
a. Στη θέση μιας αναφορικής πρότασης
Για παράδειγμα:
- Je cherche jeune fille parlant des langues étrangères. Ψάχνω νεαρή κοπέλα που να μιλά ξένες γλώσσες.
- Je cherche jeune fille qui parle des langues étrangères.
- (parlant = qui parle)
- On cherche des employés sachant utiliser l’ordinateur. Ψάχνω υπαλλήλους που να ξέρουν να χρησιμοποιούν υπολογιστές.
- On cherche des employés qui savent utiliser l’ordinateur.
- (sachant = qui savent)
- Les dossiers concernant les élèves de la classe B sont sur la table. Οι φάκελοι που αφορούν τους μαθητές της Β τάξης είναι πάνω στο τραπέζι.
- Les dossiers qui concernent les élèves de la classe B sont sur la table.
- (concernant = qui concernent)
- Nous embaucherons les canditats ayant un master. Θα προσλάβουμε υποψηφίους που έχουν μάστερ.
- Nous embaucherons les canditats qui ont un master.
- (ayant = qui ont)
b. Στη θέση των: Comme καθώς / Parce que επειδή
Για να δηλώσει την αιτία.
Για παράδειγμα:
- Étant malade, Georges est resté chez lui. Όντας άρρωστος, ο Γιώργος κάθισε σπίτι.
- Comme il était malade, Georges est resté chez lui.
- Cherchant un poste en Afrique, je m’adresse à vous. Ψάχνοντας για δουλειά στην Αφρική, απευθύνομαι σ’εσάς.
- Je m’adresse à vous parce que je cherche un poste en Afrique.
- Ayant mal à la tête, il a pris une aspirine. Έχοντας πονοκέφαλο, πήρε μια ασπιρίνη.
- Comme il avait mal à la tête, il a pris une aspirine.
c. Για να σχηματίσει το Γερούνδιο: Le Gérondif
Για παράδειγμα:
- Il mange en regardant la télé. Τρώει ενώ βλέπει τηλεόραση.
- Elle a rencontré son amie en sortant du cinéma. Συνάντησε τη φίλη της καθώς έβγαινε από το σινεμά.
- En mangeant beaucoup, on grossit. Όταν τρώμε πολύ, παχαίνουμε.
2. L’adjectif verbal
Χρησιμοποιείται σαν επίθετο. Στην περίπτωση αυτή την ονομάζουμε (ρηματικό επίθετο) και όπως η μετοχή του Αορίστου, συμφωνεί σε γένος και αριθμό με το ουσιαστικό που συνοδεύει:
Για παράδειγμα:
| des enfants | obéissants υπάκουα παιδιά |
| une fille | charmante γοητευτική κοπέλα |
| un travail | fatigant κουραστική δουλειά |
| des paroles | provocantes προκλητικές κουβέντες |
Attention!!
Κάτι που έχει σημασία να προσέξει κανείς στα ρηματικά επίθετα είναι ότι, σε κάποιες περιπτώσεις, η ορθογραφία του επιθέτου διαφέρει από την μετοχή του Ενεστώτα, αυτή δηλ. που προέρχεται από το ρήμα (θυμηθείτε εδώ τα βήματα), όπως:
| Verbe | Participe Présent | Adjectif verbal |
| fatiguer κουράζω | fatiguant | fatigant κουραστικός |
| provoquer προκαλώ | provoquant | provocant προκλητικός |
| négliger παραμελώ | négligeant | négligent αμελής, απρόσεκτος |
| convaincre πείθω | convainquant | convaincant πειστικός |