Je vais me laver, plus tard. Θα πλυθώ αργότερα.
Elle ne va pas se laver, ce soir. Δεν θα πλυθεί απόψε.
Est-ce que tu vas te laver avant de sortir? Θα πλυθείς πριν βγεις έξω;
Vont-ils se laver avec un gel douche ou un savon solide? Θα πλυθούν με αφρόλουτρο ή στερεό σαπούνι;
Θα κλίνουμε το (βοηθιτικό) Aller ενώ το ρήμα θα μείνει άκλιτο (infinitif).
Επίσης, το se αλλάζει/κλίνεται ανάλογα με το πρόσωπο του βοηθητικού ρήματος.
1. Forme affirmative:
je vais | me laver |
tu vas | te laver |
il/elle/on va | se laver |
nous allons | nous laver |
vous allez | vous laver |
ils/elles vont | se laver |
2. Forme négative:
Tην άρνηση (ne … pas) την σχηματίζουμε γύρω από το βοηθητικό ρήμα Aller:
je ne vais pas | me laver |
tu ne vas pas | te laver |
il/elle/on ne va pas | se laver |
nous n‘allons pas | nous laver |
vous n‘allez pas | vous laver |
ils/elles ne vont pas | se laver |
3. La forme interrogative:
Την ερώτηση την σχηματίζουμε με τους τρεις γνωστούς τρόπους:
a. Απλά με ένα: ?
Je vais me laver?
b. Με το: Est-ce que …?
Est-ce que je vais me laver?
c. Με αντιστροφή αντωνυμίας και ρήματος / inversion:
Est-ce que je vais | me laver |
vas-tu | te laver |
va-t-il/elle/on | se laver |
allons-nous | nous laver |
allez-vous | vous laver |
vont-ils/elles | se laver |