Je lui parle, Je lui ai parlé

Επίπεδα:
Je lui parle, Je lui ai parlé

Του / Της μιλάω, Τους μίλησα

Άλλη μια “κατασκευή” που επίσης δυσκολεύει. Κάθε φορά που θέλουμε να αντικαταστήσουμε ένα πρόσωπο θα βάλουμε το lui;

Όχι πάντα. Μόνο αν έχουμε ένα ρήμα που εκφράζει την επικοινωνία (un verbe de communication) ανάμεσα στα πρόσωπα και άρα συνοδεύεται από την πρόθεση à (au, à la, à l’, aux). Έχοντας αυτό στο μυαλό, μπορείτε πάλι να κατασκευάσετε “τυποποιημένες φράσεις” (όπως και με τα le, la, l’, les).

Για παράδειγμα:

Je lui téléphone. (au directeur, à ma mère, à Hélène, à Georges, à la responsable … etc.)

Το γένος του προσώπου δεν παίζει καμμιά σημασία αφού χρησιμοποιείται η ίδια λέξη (lui) και για το αρσενικό και για το θηλυκό.

Αλλάζοντας το ρήμα, το πρόσωπο ή και τα δύο μπορείτε ν’αλλάξετε κι άλλο το νόημα. Αρκεί το ρήμα να ανήκει σ’αυτά που συνοδεύονται από την πρόθεση à.

Για παράδειγμα:

  • Vous lui demandez une information. (à l’employé, à la directrice, au réceptionniste de l’hôtel … )
  • Elle lui dit la nouvelle. (à son mari, à Virginie, à sa mère …)
  • Ils lui posent une question. (au professeur, à la directrice, à l’actrice, au Président …)

Με τον ίδιο τρόπο θα χρησιμοποιήσετε και το leur, όταν πρόκειται για πολλά πρόσωπα.

Για παράδειγμα:

  • Vous leur demandez une information. (aux employés, aux directrices, aux collègues … )
  • Elle leur dit la nouvelle. (aux enfants, à Virginie et Philippe, à ses parents …)

Άλλα χρήσιμα:

1. Οι αντωνυμίες αυτές μπαίνουν πριν το ρήμα σε όλες τις φόρμες:

Tu lui téléphones. / Tu ne lui téléphones pas. / Est-ce que tu lui téléphones? / Lui téléphones-tu?

2. Όταν έχουμε βοηθητικό και μετοχή μπαίνουν πριν από το βοηθητικό, σε όλες τις φόρμες:

Vous leur avez demandé une information. / Vous ne leur avez pas demandé d’information. / Leur avez-vous demandé une information? – Est-ce que vous leur avez demandé une information?

3. Τέλος, μπαίνουν ανάμεσα στο ρήμα και το απαρέμφατο:

Tu vas lui téléphoner. / Tu ne vas pas lui téléphoner. / Est-ce que tu vas lui téléphoner? / Vas -tu lui téléphoner?

Δείτε ακόμη:

Lui, leur

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.