Πως λέμε στα Γαλλικά ...
... και στα Αγγλικά και στα Γερμανικά
Παλιότερα
Je lui téléphone. Je m’intéresse à lui!
Του τηλεφωνώ. Ενδιαφέρομαι γι αυτόν! Tu lui parles. Της μιλάς. Tu t’intéresses à elle! Ενδιαφέρεσαι γι αυτήν! Elle leur dit non. Τους λέει όχι. Elle
J’en prends / J’en prends un, J’en veux / J’en veux un kilo, beaucoup …
Παίρνω / Παίρνω ένα, Θέλω / Θέλω ένα κιλό, πολλά … Αν σας δυσκολεύουν τα: Je la vois, Je lui parle, τότε μάλλον θα σας
Je lui parle, Je lui ai parlé
Του / Της μιλάω, Τους μίλησα … Άλλη μια “κατασκευή” που επίσης δυσκολεύει. Κάθε φορά που θέλουμε να αντικαταστήσουμε ένα πρόσωπο θα βάλουμε το lui; Όχι
Je la vois, Je l’ai vu
Τον / Την / Το βλέπω, Τον / Την / Το είδα … Ένα είδος “κατασκευής” που συχνά δυσκολεύει. Με ποια αντωνυμία ν’αντικαταστήσω την λέξη
tout ή tous
Όλα πάνε καλά. Τα κατάλαβα όλα. Όλα ή τίποτα. Πολλές καθημερινές εκφράσεις όπου η λέξη “όλα” είναι πρωταγωνιστής αλλά και πονοκέφαλος ταυτόχρονα για το πως
Les traditions de Pâques
Πολλά τα έθιμα των Ορθόδοξων για την γιορτή αυτή με πιο σημαντικά: 1. Les œufs de Pâques et les brioches Τα πασχαλινά αυγά και τα