Je suis pour.
Je suis contre.
Ce n’est pas mon truc.
Ça m’est égal.
C’est très intéressant.
C’est très ennuyant.


Η γνώμη είναι σημαντική και επιθυμητή! Όλες οι απόψεις θετικές αρνητικές έχουν δικαίωμα να εκφράζονται, αρκεί να μην προσβάλλουν.
Πώς θα πούμε λοιπόν, την αποψη στα γαλλικά; Ας δούμε, μερικές από τις πιο συνηθισμένες.
- un avis μια γνώμη
- une opinion μια άποψη
- un point de vue μια οπτική γωνία
1. Les marqueurs d’opinion
Τυπικές εκφράσεις της άποψης που ακολουθούνται από ένα ουσιαστικό/NOM ή ρήμα.
| Selon moi, … / D’après moi, … | Κατά τη γνώμη μου, … |
| À mon avis / À mon opinion, … | Κατά τη γνώμη μου, … |
| En ce qui me concerne, … | Σε ό,τι με αφορά, … |
| Quant à moi, … | Όσον αφορά εμένα, … |
| De mon point de vue, … | Από τη δική μου οπτική γωνία, … |
| Je pense que / Je crois que / Je trouve que … | Νομίζω ότι / Πιστεύω ότι / Θεωρώ ότι … |
| Je dis que … | Λέω ότι … |
| J’ai l’impression que … | Έχω την εντύπωση ότι … |
| Il me semble que … | Μου φαίνεται ότι … |
| Cela (me) semble … (+ adjectif) / Ça (me) semble … (+ adjectif) | Αυτό (μου) φαίνεται … / (Μου) Φαίνεται … |
Για παράδειγμα:
- À mon avis/D’après moi, on doit recycler plus. Κατά τη γνώμη μου, πρέπει να ανακυκλώνουμε περισσότερο.
- En ce qui me concerne, j’essaye d’adopter un comportement écologique. Όσον αφορά εμένα, προσπαθώ να υιοθετήσω μια οικολογική συμπεριφορά.
- De mon point de vue, voyager et travailler est une idée formidable. Κατά την άποψή μου, το να ταξιδεύεις και να εργάζεσαι είναι μια πολύ καλή ιδέα.
- Cela me semble très intéressant. Αυτό μου φαίνεται πολύ ενδιαφέρον.
- Il me semble que le programme d’échanges Erasmus est très bénéfique pour les étudiants. Νομίζω ότι το πρόγραμμα ανταλλαγών Erasmus είναι πολύ ωφέλιμο για τους φοιτητές.
2. Dire l’opinion
| Une opinion positive 🙂 | Une opinion négative 🙁 | Une opinion neutre 😐 |
|---|---|---|
| Je suis pour. Είμαι υπέρ. | Je suis contre. Είμαι κατά (δεν συμφωνώ). | Bof! (Επιφώνημα που δεν μεταφράζεται ακριβώς στα ελληνικά. Δείχνει αδιαφορία ή αβεβαιότητα.) |
| – (Ça,) c’est une bonne idée! Ωραία ιδέα! – Oui, super! Ναι, τέλεια! | C’est une très mauvaise idée. Είναι πολύ κακή ιδέα. | Je ne sais pas. Δεν ξέρω. |
| C’est très intéressant! Πολύ ενδιαφέρον! | – Ce n’est pas intéressant. Δεν είναι ενδιαφέρον. – C’est ennuyeux! Είναι βαρετό! | Ça m’est égal. Μου είναι αδιάφορο, το ίδιο μου κάνει. |
| – Ça me plaît. Μου αρέσει – J’aime beaucoup / enormément. Μου αρέσει πάρα πολύ! | – Ça ne me plaît pas. Δεν μου αρέσει. – Je n’aime pas (du tout). Δεν μου αρέσει (καθόλου). | J’aime bien. Μου αρέσει (Καλό είναι). |
| C’est formidable/excellent. Πολύ ωραίο!/Καταπληκτικό! | – C’est pénible. Είναι δυσάρεστο, δύσκολο, λυπηρό. – C’est l’horreur. Είναι φρίκη. – C’est très ennuyant. Είναι πολύ ενοχλητικό. – C’est (vraiment) nul. Είναι (πράγματι) χαζό, ανάξιο. | (Je n’ai) aucune idée. (Δεν έχω) ιδέα. |
| C’est original. Πολύ πρωτότυπο! | C’est banal. Είναι συνηθισμένο. | Ce n’est pas très important. Δεν είναι πολύ σημαντικό. |
| C’est clair. Είναι σαφές / ξεκάθαρο. | C’est confus. Είναι μπερδεμένο. | Je ne suis ni pour ni contre. Δεν είμαι ούτε υπέρ ούτε κατά. |
3. L’accord – Le désaccord
| Exprimer un accord η συμφωνία | Exprimer un désaccord η διαφωνία |
|---|---|
| C’est trop cool! | Ce n’est pas mon truc, ça. (familier) Δεν είναι το αγαπημένο μου, η προτίμησή μου. |
| C’est ça. | Ce n’est pas ma tasse de thé! (familier) Δεν είναι η αγαπημένη μου ασχολία, δεν είναι του γούστου μου. |
| Je suis (tout à fait) d’accord. | – C’est (vraiment) nul. Είναι (πράγματι) χαζό, ανάξιο – Je ne suis pas (du tout) d’accord. Δεν συμφωνώ (καθόλου). |
Και όταν θέλουμε να ζητήσουμε την άποψη κάποιου;
4. Demander l’opinion
| Que penses-tu de … ? / Que pensez-vous de … ? | Τι γνώμη έχεις για …; / Τι γνώμη έχετε για …; |
| Je voudrais avoir ton/votre avis sur … | Θα ήθελα να μάθω τη γνώμη σου/σας για … |
| Quelle est ton opinion / votre opinion sur … ? – Quel est ton avis / votre avis sur … ? | Ποια είναι η γνώμη σου / η γνώμη σας για … ; |
| Comment tu trouves / vous trouvez … ? | Πώς σου φαίνεται / σας φαίνεται … ; |
Για παράδειγμα:
- Que penses-tu de ma nouvelle robe? Πώς σου φαίνεται το καινούργιο μου φόρεμα;
- Je voudrais votre avis sur le programme d’échanges Erasmus. Θα ήθελα τη γνώμη σας για το πρόγραμμα ανταλλαγών Erasmus.
- Quelle est ton opinion sur les études à l’étranger? Ποια είναι η γνώμη σου για τις σπουδές στο εξωτερικό;
- Comment vous trouvez le nouveau professeur d’histoire? Πώς σας φαίνεται ο νέος καθηγητής ιστορίας;