Tu t’appelles comment? Πως ονομάζεσαι;
Tu es d’où? Από που είσαι/κατάγεσαι;
Que fais-tu dans la vie? Με τι ασχολείσαι;
Tu vis seul(e)? Ζεις μόνος/μόνη;
As-tu des hobbies? Έχεις χόμπυ;
Quel est ton numéro de téléphone? Ποιο είναι το τηλέφωνό σου;
Quels sont tes rêves d’avenir? Ποια είναι τα όνειρά σου για το μέλλον;

Πως θα παρουσιάσουμε τον εαυτό μας στα γαλλικά;
- les étapes de la vie (une) τα στάδια της ζωής
- la vie personnelle η προσωπική ζωή
- l’école (une) το σχολείο
- les études (une) οι σπουδές
- la vie professionnelle η επαγγελματική ζωή
- le parcours professionnel η επαγγελματική πορεία
- la carrière η καριέρα
- les hobbies χόμπυ
1. La vie personnelle
a. La présentation – Les origines
- mes origines οι ρίζες μου
- Je suis είμαι
- français, française
- de … (Lyon) από … (τη Λυόν)
- né/née à … (Athènes) d‘une mère … (grecque) et d‘un père … (français) γεννήθηκα (στην Αθήνα) από μια μητέρα … (Ελληνίδα) και ένα πατέρα … (Γάλλο)
- de Strasbourg mais à présent j’habite à Berlin από το Στρασβούργο αλλά αυτό τον καιρό κατοικώ στο Βερολίνο.
- J’ai έχω
- (…) ans είμαι (…) χρονών
- des sœurs et des frères αδέρφια
- J’ai grandi μεγάλωσα
- à … (Athènes, …) en … (Grèce, …)
- J’ai vécu έζησα / J’ai passé ma vie/mon enfance … Πέρασα τη ζωή μου/την παιδική μου ηλικία…
- dans un village à la campagne σε ένα χωριό στην επαρχία
- à Athènes jusqu’à 10 ans στην Αθήνα έως 10 ετών
b. Le lieu d’habitation
- le lieu d’habitation τόπος κατοικίας
- J’habite κατοικώ
- à Paris/dans la banlieue de Paris στο Παρίσι/στα προάστια του Παρισιού
- en banlieu στα προάστια
- en ville στην πόλη / au centre ville στο κέντρο της πόλης
- à la campagne στην εξοχή
- dans une maison/un appartement/un immeuble σ’ένα σπίτι/ένα διαμέρισμα/μια πολυκατοικία
- au 4, rue de la Seine (mon adresse)
- Mon numéro de téléphone est le … et mon numéro de portable est le … Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι … και ο αριθμός κινητού μου είναι …
- Mon adresse électronique est … Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση είναι …
- J’ai déménagé … (à Rome / en Italie …) Μετακόμισα … (στη Ρώμη / στην Ιταλία …)
- Je me suis installé(e) (à Rome / en Italie …) Εγκαταστάθηκα (στη Ρώμη / στην Ιταλία …)
c. L’état de famille
- l’état de famille η οικογενειακή κατάσταση
- Je suis
- marié(e) παντρεμένος,-η,
- célibataire ανύπαντρος,-η
- en couple avec … σχέση / δεσμό με …
- séparé(e) / divorcé(e) χωρισμένος, -η / διαζευγμένος, -η
- J’ai rencontré mon mari / ma femme … γνώρισα τον άντρα μου / τη γυναίκα μου …
- Je suis tombé(e) amoureux, amoureuse de (mon mari / ma femme …) ερωτεύτηκα τον άντρα μου / τη γυναίκα μου …
- Je me suis marié(e) avec … παντρεύτηκα
- J’ai έχω
- des enfants παιδιά
- une grande famille μεγάλη οικογένεια.
- J’ai eu un enfant / mon premier enfant … απέκτησα ένα παιδί / το πρώτο μου παιδί…
- J’ai accueilli mon premier enfant … καλωσόρισα το πρώτο μου παιδί…
- Je me suis séparé(e) de mon mari / ma femme … χώρισα με
- Je me suis fait de nouveaux amis quand … έκανα καινούριους φίλους όταν …
2. Le parcours scolaire – professionnel
a. L’école – Les études
- l’école (une)
- les études (une)
- Je suis
- J’ai décidé de devenir … (médecin, artiste …)
- J’ai fait des études de/d’ … (médecine, chimie, informatique σπούδασα … (ιατρική, χημεία, πληροφορική)
- J’ai έχω/ J’ai obtenu πήρα/απέκτησα
- un baccalauréat général (un bac) απολυτήριο λυκείου
- un brévet de technicien δίπλωμα τεχνικού
- un diplôme d’ingénieur δίπλωμα μηχανικού
- Je suis titulaire d’une licence / d‘un master / d‘un doctorat είμαι κάτοχος πτυχίου, μεταπτυχιακού, διδακτορικού
- Je suis devenu(e) … (docteur(e), professeur(e) …) έγινα …
- J’ai fait έκανα
- un stage / une formation πρακτική άσκηση / εκπαίδευση
- un séjour Erasmus ένα πρόγραμμα Erasmus
b. Le métier – Les compétences
- le métier επάγγελμα
- la compétence προσόν
- Je suis – Je travaille comme εργάζομαι ως
- officier de police (un) αστυνομικός – officier de l’armée στρατιωτικός
- médecin γιατρός
- ingénieur μηχανικός
- pâtissier (-ère) ζαχαροπλάστης
- professeur καθηγητής, -τρια
- artiste (chanteur / acteur / musicien) καλλιτέχνης (τραγουδιστής / ηθοποιός / μουσικός)
- écrivain(e) συγγραφέας
- J‘ai έχω
- l’esprit d’équipe ομαδικό πνεύμα
- le sens de responsabilité αίσθημα ευθύνης
- la capacité de résoudre des problèmes την ικανότητα να λύνω προβλήματα
- la capacité de communiquer avec les autres την ικανότητα να επικοινωνώ με τους άλλους
- J‘aime αγαπώ / μου αρέσει – (aimer)
- me lancer de nouveaux défis να βάζω καινούριους στόχους – un défi στόχος
- prendre des initiatives να παίρνω πρωτοβουλίες
- Je maîtrise χειρίζομαι – (maîtriser)
- des langues étrangères (être bilingue, trilingue)
- les outils informatiques (Power point, excel, word …) εργαλεία πληροφορικής
- J‘apprends μαθαίνω – (apprendre)
- facilement εύκολα
- de mes erreurs μαθαίνω από τα λάθη μου
- Je parle μιλώ – (parler)
- plusieurs langues πολλές γλώσσες
- anglais, français, allemand … etc. αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά … κ.τ.λ
3. Mes rêves d’avenir
- un rêve d’avenir μελλοντικό όνειρο
- Je voudrais θα ήθελα
- voyager dans le monde entier να ταξιδέψω σε όλο τον κόσμο
- faire des études de … να σπουδάσω …
- faire des études à l’étranger να κάνω σπουδές στο εξωτερικό
- partir à l’étranger pour élargir mes horizons professionnels να φύγω στο εξωτερικό για να διευρύνω τους επαγγελματικούς μου ορίζοντες
- J’aimerais θα μου άρεσε
- connaître de différents modes de vie, ça m’intéresse beaucoup να γνωρίσω διαφορετικούς τρόπους ζωής, aυτό με ενδιαφέρει πολύ
- travailler dans un contexte international να εργαστώ σε διεθνές πλαίσιο
- Je compte … σκοπεύω…
- chercher du travail à l’entranger να αναζητήσω εργασία στο εξωτερικό
- J’ai l’intention de … Έχω την πρόθεση να …
- travailler comme directrice να εργαστώ ως διευθύντρια
- Je pense … σκέπτομαι…
- voyager à Paris να ταξιδέψω στο Παρίσι
4. Les hobbies / Les loisirs
Pendant mon temps libre – Quand j’ai du temps libre Στον ελεύθερο χρόνο μου – Όταν έχω ελεύθερο χρόνο:
- une préférence προτιμήση
- un hobby – un passe-temps – un loisir χόμπυ
- J’aime μου αρέσει
- les animaux (un) ζώα
- voyager ταξιδεύω – les voyages (un)
- surfer sur l’Internet σερφάρω στο ιντερνετ
- lire διαβάζω – la lecture το διάβασμα
- me promener κάνω βόλτες – les promenades/les balades (une) βόλτες
- visiter de nouveaux endroits να επισκέπτομαι καινούρια μέρη, un musée μουσείο
- mon travail
- les vêtements simples απλά ρούχα
- les films (policiers, d’aventure) … οι αστυνομικές ταινίες, οι ταινίες περιπέτειας …
- Je déteste – (détester)
- Je fais κάνω
- des sports
- du tennis
- du bricolage
- de la randonnée
- Je joue παίζω – (jouer)
- au tennis
- aux jeux vidéo
- de la guitare
- Je vais au cinéma πηγαίνω σινεμά / au concert / au festival
- Je lis des romans διαβάζω μυθιστορήματα – (lire)
- Je sors avec des amis βγαίνω με φίλους – (sortir)
5. Verbes clés 🔑
| être né(e) | είμαι γεννημένος/γεννημένη |
| s’installer en / à (au / à la / à l’ / aux) | εγκαθίσταμαι |
| habiter en / à (au / à la / à l’ / aux) | κατοικώ |
| aller en / à (au / à la / à l’ / aux) | πηγαίνω |
| grandir (2e gr.) / j’ai grandi | μεγαλώνω |
| vivre / j’ai vécu en / à (au / à la / à l’ / aux) | ζω |
| tomber amoureux, amoureuse au premier regard | ερωτεύομαι με την πρώτη ματιά |
| se marier avec ≠ se séparer de | παντρεύομαι ≠ χωρίζω |
| avoir/accueillir un enfant | έχω/να καλωσορίζω ένα παιδί |
| se faire de nouveaux amis | κάνω νέους φίλους |
| devenir artiste | γίνομαι καλλιτέχνης |
| faire des études | σπουδάζω |
| faire un stage | κάνω πρακτική άσκηση |
| faire un séjour Erasmus | κάνω ένα πρόγραμμα Erasmus |
| J’aimerais + INFINITIF | θα ήθελα |
| compter + INFINITIF | σκοπεύω |
| avoir l’intention de + INFINITIF | έχω την πρόθεση να |
| penser + INFINITIF | σκέφτομαι/σχεδιάζω |