H ώρα στα γαλλικά – L’heure en français

Quelle heure est-il? Τι ώρα είναι;

Θα το έχετε σίγουρα ακούσει: “Ο χρόνος είναι χρήμα”: “Le temps c’est de l’argent”.

Και σίγουρα σε πολύ χρήμα μπορεί να μετατραπεί το να μην ξέρεις να πεις ή να καταλάβεις σωστά την ώρα και στα γαλλικά.

Ευτυχώς αυτό είναι κάτι αρκετά εύκολο αρκεί κανείς να ξέρει τους αριθμούς στα Γαλλικά.

Στα γαλλικά, όπως και στα ελληνικά είναι δυνατόν να διαβάσουμε την ώρα με δύο τρόπους:

1. απλά, αναλογικά, δηλ. l’heure courante

ή

2. ψηφιακά, δηλ. digitale ή αλλιώς l’heure officielle

και

3. θα πρέπει να ξέρουμε και μερικές Άλλες λεπτομέρειες

l’heure courante:

ή αλλιώς: l’heure familière  που χρησιμοποιείται από τους Γάλλους στο σπίτι ή μεταξύ φίλων.

L’heure exacte: Η ώρα “ακριβώς”:

Il est trois heures. (3:00) 

Il est six heures. (6:00) 

Il est huit heures. (8:00) 

Κι επειδή οι ώρες είναι πολλές, προσθέτουμε στο τέλος ένα -s.  Mais attention: Il est une heure (1:00)

Όταν ο μεγάλος δείκτης είναι ακριβώς στο δώδεκα και δεν ξεφεύγει ούτε λεπτό μπορούμε να πούμε: pile ή précises: Il est cinq heures pile /  Il est cinq heures précises

Les minutes: Για τα λεπτά πριν το “και μισή” λέμε την ώρα και αμέσως μετά τα λεπτά.

Il est trois heures cinq. (3:05) 

Il est cinq heures vingt. (5:20) 

et quart και τέταρτο

Il est cinq heures et quart. (5:15)

et demie και μισή

Il est cinq heures et demie. (5:30) 

Όπως καλά προσέξατε για“και τέταρτο” ή “και μισή” χρειαζόμαστε το et και.

moins παρά

Όταν ο λεπτοδείκτης περάσει το “και μισή”:

Il est six heures moins vingt. (5:40) 

Il est sept heures moins dix. (6:50) 

Il est dix heures moins cinq. (9:55) 

 

Αλλά:

moins le quart παρά τέταρτο

Il est dix heures moins le quart. (9:45)

Il est six heures moins le quart. (5:45)

Όταν η ώρα “πλησιάζει” … Il est bientôt cinq heures δηλ“Στον επόμενο τόνο”, η ώρα θα είναι 5:00.

l’heure digitale ou officielle:

Οι Γάλλοι την χρησιμοποιούν στον επαγγελματικό τους χώρο ή για ν’αναφερθούν στα δρομολόγια των τρένων, αεροπλάνων … κτλ.

Εδώ, τα πράγματα είναι αρκετά απλά (με την προϋπόθεση, βέβαια, ότι ξέρουμε πολύ καλά τους αριθμούς). Διαβάζουμε ακριβώς ό,τι γράφει η ψηφιακή ένδειξη της ώρας:

:00 heure(s)

18:00 Il est dix-huit heures

 

:05 / :10 

17:05 Il est dix-sept heures cinq

2:10 Il est deux heures dix

 

:30 trente

4:30  Il est quatre heures trente

 

:15 quinze

5:15 Il est cinq heures quinze

 

:45 quarante-cinq

20:45 Il est vingt heures cinquante-cinq

 

Όταν το ρολόι δείχνει 12:00 και ανάλογα με την χρονική στιγμή, μπορούμε να πούμε:

 Il est douze heures 

 

Il est midi  Είναι μεσημέρι
  • Il est midi et quart Είναι δώδεκα και τέταρτο το μεσημέρι
  • Il est midi et demi Είναι δώδεκα και μισή το μεσημέρι
  • Il est midi moins le quart Είναι δώδεκα παρά τέταρτο το μεσημέρι

 

Il est minuit Είναι μεσάνυχτα ή Il est zéro heure Ώρα μηδέν (00:00 )
  • Il est minuit et quart Είναι δώδεκα και τέταρτο τα μεσάνυχτα
  • Il est minuit et demi Είναι δώδεκα και μισή τα μεσάνυχτα
  • Il est minuit moins le quart Είναι δώδεκα παρά τέταρτο τα μεσάνυχτα

Άλλα σημεία που πρέπει να προσέξουμε:

i. La liaison:

Για λόγους ευφωνίας προφέρουμε τα κόκκινα γράμματα που όμως δεν τα γράφουμε:

  • Il est trois[z] heures.
  • Il est dix[z] heures. 
  • Il est six[z] heures
  • Il est huit[t] heures
  • Il est vingt[t] heures
  • Il est neuf[v] heures.

ii. demi ή demie?

Για τις μισές ώρες μετά από τη λέξη heures γράφουμε πάντα demie: Il est quatre heures et demie / Il est huit heures et demie.

Όμως πάντα:  Il est midi et demi. /  Il est minuit et demi.

iii. du matin, de l’après-midi, du soir

Στην αναλογική ώρα ανάλογα με την στιγμή της ημέρας θα διευκρινίσουμε αν πρόκειται για πρωί, μεσημέρι ή βράδυ.

Για παράδειγμα:

6:20h

  • Il est six heures vingt du matinΕίναι 6:20 το πρωί.
  • Il est six heures vingt de l’après-midi. Είναι 6:20 το απόγευμα.

8:00h

  • Il est huit heures du matinΕίναι 8:00 το πρωί.
  • Il est huit heures du soirΕίναι 8:00 το βράδυ.

 

iv. κι ακόμα

  • Je suis en retard. Είμαι αργοπορημένος.
  • Je suis en avance. Είμαι νωρίτερα.
  • Je suis à l’heure. Είμαι στην ώρα μου.

Διαβάστε ακόμα:

One Response

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Facebook
Twitter

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.