Στο τηλέφωνο – Au téléphone

Επίπεδα:
A2, B1

Allô! Qui est à l’appareil?

Κινητό ή σταθερό, το τηλέφωνο, αποτελεί μία από τις πιο διαδεδομένες συσκευές, στην εποχή μας. Είναι το μέσο για, περισσότερη, χωρίς περιορισμούς και σύνορα, επικοινωνία και απαραίτητο τόσο στην προσωπική, όσο και στην επαγγελματική μας ζωή.

Για να μπορέσει, όμως, να “λειτουργήσει” σωστά και αποτελεσματικά, οφείλει να ακολουθεί ορισμένους κανόνες. Σημαντικό, πριν από οποιαδήποτε συνομιλία, είναι να γνωρίζουμε πως θα το απαντήσουμε, και στα γαλλικά!

1. Στην απλή, καθημερινή ζωή

Εδώ, τα πράγματα είναι σχετικά εύκολα και ο τρόπος για ν’απαντήσουμε στο τηλέφωνο που χτυπάει, είναι:

Allô! Qui est à l’appareil? ή απλά: Allô!

Έτσι, μια καθημερινή, τηλεφωνική συνδιάλεξη θα μπορούσε να γίνει ως εξής …

Allô! (Qui est à l’appareil?) Εμπρός! (Ποιός είναι στο τηλέφωνο;)

– Bonjour, madame. Je suis Hélène, une amie de Sylvie. Elle est là, s’il vous plaît? Καλημέρα κυρία! Είμαι η Ελένη, μια φίλη της Sylvie. Είναι εκεί παρακαλώ;

– Bonjour Hélène, une minute, s’il te plaît! Je te la passe. Καλημέρα Ελένη, ένα λεπτό, παρακαλώ. Σου την δίνω.

– Merci madame! Ευχαριστώ!

2. Στον επαγγελματικό χώρο

Στην εργασία, η τηλεφωνική επικοινωνία ακολουθεί διαφορετικό κώδικα, αφού κανείς αντιπροσωπεύει όχι μόνο τον εαυτό του, αλλά και την εταιρεία ή τον οργανισμό, όπου εργάζεται. Η απάντηση θα πρέπει να χαρακτηρίζεται από επαγγελματισμό και ευγένεια.

Κατ’αρχήν παρουσιάζουμε την εταιρεία και στην συνέχεια τον εαυτό μας.

– Entreprise Minitel, bonjour! Dubois à votre écoute. En quoi puis-je vous être utile? Εταιρεία Minitel καλημέρα! Dubois στην τηλεφωνική γραμμή. Σε τι μπορώ να σας φανώ χρήσιμος;

– Je voudrais parler à Monsieur Gautier, s’il vous plaît! Θα ήθελα να μιλήσω με τον κ. Gautier, παρακαλώ!

Σ’αυτό το σημείο, ο/η γραμματέας θα ζητήσει να μάθει ποιος είστε. Είναι η στιγμή που θα συστηθείτε:

Vous êtes monsieur/madame? Είστε ο κύριος/η κυρία;

C’est monsieur/madame Dupont.

Αν ο κύριος Gautier είναι στο γραφείο του, τότε θα τον συνδέσουν στη γραμμή σας, λέγοντας:

Un instant s’il vous plaît. Ne quittez pas! Ένα λεπτό παρακαλώ. Μην κλείσετε!

Αν η σύνδεση δεν είναι δυνατή, τότε θα πάρετε κάποια από τις παρακάτω απντήσεις:

  • M. Gautier n’est pas à son bureau en ce moment. Δεν είναι στο γραφείο του αυτή τη στιγμή.
  • Il est absent. Απουσιάζει.
  • Il n’est pas disponible. Δεν είναι διαθέσιμος αυτή τη στιγμή.
  • Il est en réunion. Είναι σε συμβούλιο.
  • Il est en ligne. Είναι σε τηλεφωνική συνδιάλεξη.

Και θα ακολουθήσει η κλασσική, για αυτές τις περιπτώσεις, ερώτηση:

  • Voudriez-vous lui laisser un message? Θα θέλατε να του αφήσετε ένα μήνυμα;
  • Voudriez-vous rappeler dans … (dix minutes)? Θα θέλετε να καλέσετε σε (δέκα λεπτά);

Η τηλεφωνική συνδιάλεξη κλείνει πάντα με ευχαριστώ και από τις δύο πλευρές:

– Je vais le rappeler plus tard. Je vous remercie. Au revoir! Θα τον καλέσω αργότερα. Ευχαριστώ! Αντίο σας.

– Pas de quoi. Au revoir, monsieur! Παρακαλώ. Αντίο, κύριε!

Άλλα χρήσιμα:

Εκφράσεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες για το τηλέφωνο:

C’est moi (même). Ο ίδιος, η ίδια.
C’est de la part de qui? Εκ μέρους ποιού;
C’est à quel sujet? Περί τίνος πρόκειται;
Voulez-vous patienter? Θέλετε να περιμένετε;
Restez en ligne, s’il vous plaît!Μείνετε στη γραμμή παρακαλώ.
Ne raccrochez pas, s’il vous plaît.Μην κλείσετε, παρακαλώ.
Puis-je lui dire qui appelle?Μπορώ να του/της πω ποιος καλεί;
Est-ce que vous pouvez répéter?Μπορείτε να επαναλάβετε;
Pouvez-vous parler plus fort – plus lentement?Μπορείτε να μιλάτε πιο δυνατά – πιο αργά;
Nous avons été coupés.Η επικοινωνία διακόπηκε.
Excusez-moi, je me suis trompé(e) de numéro.Συγγνώμη, πήρα λάθος νούμερο.

Τελειώνοντας:

  • décrocher απαντώ
  • raccrocher κλείνω
  • passer un coup de fil κάνω ένα τηλεφώνημα, παίρνω τηλέφωνο
  • composer le numéro καλώ το νούμερο
  • un/une standardiste τηλεφωνητής, -ήτρια
  • le centre d’appel τηλεφωνικό κέντρο

One Response

  1. χρησιμα!!!!!!!! ειμαι σε επιπεδο β2 αλλα τα φρεσκαρα

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.