Voir ή Regarder?

Η Σελίδα αυτή μας μαθαίνει:
Στα Γαλλικά η διαφορά στο νόημα είναι πολύ σημαντική.
Επίπεδα:
B1, B2, C1
Voir ή Regarder?

Βλέπω ή Κοιτάζω (με προσοχή);

Δυο ρήματα που “βλέπουν” στα γαλλικά αλλά με διαφορετικό τρόπο το καθένα. Πως θα τα χρησιμοποιήσουμε λοιπόν σωστά;

Voir:

Αναφέρεται στην φυσική ικανότητα της όρασης, στο να μπορούμε δηλαδή ν’αντιληφθούμε οπτικά ό,τι μας περιβάλλει. Έτσι λοιπόν, εφ’όσον η ορασή μας (la vue όραση) λειτουργεί σωστά και δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα, μπορούμε και βλέπουμε ό,τι υπάρχει γύρω μας. Ο εγκεφαλός μας, όμως δεν δίνει πάντα την απαραίτητη προσοχή.

Για παράδειγμα:

  • Je vois des enfants qui jouent dans la rue. Βλέπω παιδιά να παίζουν στο δρόμο.
  • Je ne vois personne ici. Tout le monde est parti. Δεν βλέπω κανένα εδώ. Όλοι έχουν φύγει.
  • Les chats peuvent très bien voir dans le noir. Οι γάτες μπορούν να δουν πολύ καλά στο σκοτάδι.
  • Il ne peut pas voir. Il est aveugle. Il a perdu sa vue après un grave accident de voiture. Δεν μπορεί να δει. Είναι τυφλός. Έχασε την όρασή του μετά από ένα σοβαρό αυτοκινητιστικό δυστύχημα.
  • Sans mes lunettes, je ne vois rien. Χωρίς τα γυαλιά μου, δεν βλέπω τίποτα. (είμαι σχεδόν τυφλός)

Πολλές φορές το ρήμα voir το χρησιμοποιούμε και με την έννοια του καταλαβαίνω (comprendre) ή του συναντώ (rencontrer):

  • Je vois (rencontre) Georges cet après- midi. On va boire un café. Θα δω το Γιώργο (δηλ. θα τον συναντήσω) σήμερα το απόγευμα. Θα πιούμε ένα καφέ.
  • Elle ne peut pas voyager souvent. Tu vois (comprends), elle n’a pas assez d’argent. Δεν μπορεί να ταξιδεύει συχνά. Βλέπεις (δηλ. καταλαβαίνεις) δεν έχει αρκετά χρήματα.

Regarder:

Όχι μόνο βλέπουμε αλλά κοιτάζουμε με προσοχή, παρατηρούμε (observer), εξετάζουμε (examiner) αυτό που είναι μπροστά μας  για να το καταλάβουμε. Δηλαδή τη στιγμή εκείνη δεν χρησιμοποιούμε μόνο τα μάτια μας για να δούμε αλλα και τον εγκεφαλό μας, ο οποίος επεξεργάζεται την εικόνα για να την κατανοήσει.

Για παράδειγμα:

  • Elle regarde un film la télé tous les après-mids. Βλέπει (κοιτάζει, παρακολουθεί) μια ταινία στην τηλεόραση κάθε απόγευμα.

Προσέξτε μια λεπτομέρεια:

Αν πρόκειται να δούμε μια ταινία θα χρησιμοποιήσουμε το ρήμα voir:

Je vais voir un film ce soir (au cinéma ou à la télé). Θα δώ μια ταινία απόψε (δηλ. τα σχέδιά μου γι απόψε είναι να διαλέξω και να δω μια ταινία στο σινεμά ή στην τηλεόραση.)

Όταν όμως θέλουμε να πούμε ότι κοιτάζουμε δηλ. παρακολουθούμε την ταινία με προσοχή για να την καταλάβουμε τότε, θα χρησιμοποιήσουμε το ρήμα regarder:

En ce moment, je suis en train de regarder un film. Ne me dérange pas. Αυτή τη στιγμή κοιτάζω/παρακολουθώ μια ταινία. Μην μ’ενοχλείς.

Γενικά, όταν βλέπετε τηλεόραση τότε χρησιμοποιείτε το ρήμα regarder:

Il regarde la télé, chaque soir.

  • Georges regarde toujours les belles femmes. Ο Γιώργος κοιτάζει πάντα τις ωραίες γυναίκες. (δηλ. τις προσέχει, τις παρατηρεί) 
  • Regarde cette maison là-bas au toit rouge comme elle est belle! Κοίταξε αυτό το σπίτι με την κόκκινη σκεπή τι όμορφο που είναι! (δηλ. παρατήρησέ το πόσο όμορφο είναι)
  • Les enfants, regardez  au tableau, s’il vous plaît. Παιδιά, κοιτάξτε στον πίνακα, παρακαλώ. (δηλ. προσέξτε τι γράφω για να το καταλάβετε)
  • Il faut apprendre aux enfants de bien regarder avant de traverser la rue. Πρέπει να μαθαίνουμε στα παιδιά να κοιτάζουν προσεκτικά (να ελέγχουν) πριν διασχίσουν το δρόμο.
  • Je ne regarde jamais les vitrines, je n’aime pas le shopping. Δεν κοιτάζω ποτέ τις βιτρίνες, δεν μου αρέσουν τα ψώνια.

Quelques expressions quotidiennes avec “voir” et “regarder”

Ας δούμε πως θα χρησιμοποιήσετε αυτά τα δύο ρήματα σε κάποιες καθημερινές “καταστάσεις”.

Αν έχετε χάσει κάποιον ή κάτι και ψάχνετε να τα βρείτε θα πείτε:

  • Est-ce que tu as vu Georges? Il était là, tout à l’heure. Είδες το Γιώργο; Ήταν εδώ, πριν λίγο.
  • Chéri, tu as vu mes clés, quelque part? Αγάπη μου, είδες πουθενά τα κλειδιά μου;

Όταν απευθύνεστε σε κάποιον και θέλετε να σας κοιτάει:

  • Les enfants, regardez-moi dans les yeux quand je vous parle! Παιδιά να με κοιτάτε στα μάτια όταν σας μιλάω.
  • Regarde-moi quand je te parle. Να με κοιτάς όταν σου μιλάω.

Επίσης, θα πείτε:

  • Tu as vu que je t’ai envoyé un courriel? Είδες ότι σου έστειλα ένα mail? δηλ. το ξέρεις ότι σου έστειλα μήνυμα, είσαι ενημερωμένος;

ενώ

  • Tu as regardé le courriel que je t’ai envoyé? Κοίταξες το μήνυμα που σου έστειλα; δηλ. το διάβασες;

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Quiz

Ένα test για τη κατανόηση της λεπτής διαφοράς ανάμεσα στα δύο ρήματα: Regarder και Voir. Δοκιμάστε το όσες φορές θέλετε (διαφορετικές ερωτήσεις κάθε φορά).

1. Elle ne ____ jamais les vitrines, elle déteste le shopping.

 
 

2. Nous ____ les photos de notre voyage à  Paris.

 
 

3. Nous ____ le médecin aujourd’hui. On a rendez-vous à  18h.

 
 

4. Si tu cherches un travail, ____ les petits annonces dans le journal.

 
 

5. Je ne ____ rien dans cette chambre. Allume une lampe.

 
 

6. Les chats ____ mieux dans le noir.

 
 

7. Elle a de mauvaises notes, on ____ bien qu’elle n’étudie pas beaucoup.

 
 

8. Elle va ____ sa meilleure amie ce soir. Elles iront au cinéma.

 
 

9. Je n’aime pas rester seul le soir, j’ai peur, tu ____.

 
 

10. ____ cette belle voiture noire, elle est à  moi.

 
 

Question 1 of 10

Share

Κατηγορίες

Bevor Sie ein neues Produkt hinzufügen, vergewissern Sie sich, dass das Produkt nicht bereits existiert: Klicken Sie auf ALLE PRODUKTE

Produkt *
Name des Produkts
Foto (optional)
Maximum file size: 5 MB
Bis zu 2 Bilder, bis zu 4 MB - Bitte beschneiden und/oder verkleinern Sie das Bild, falls nötig

Πριν προσθέσετε ένα νέο Προϊόν βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δεν υπάρχει ήδη: κλικίστε στο ΟΛΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

Προϊόν *
Όνομα Προϊόντος, Product Name
Φωτό (αν θέλετε)
Maximum file size: 5 MB
Έως 2 φωτο. Έως XYZ ΜΒ η κάθε εικόνα - Crop AND/OR re-Size image
1
How much?
2
Where?
3
Finish
Price *
Purchase Value. Period for decimals.
Currency *
Other Currency
If you can't find the currency in our list, please tell us which currency you used
Description
If you wish, give a description, e.g. "5 litre tin of brand name" or "Box with 200 cigarettes"
Quantity *
Quantity of the purchase. Period for decimals
Unit *
Please choose lb, gallon or pieces (pc) etc
Price per Unit
0.00
Country *
Select country
Place ... more
Give more details about the place, e.g. name of the Supermarket
Other Country
If you can't find the country, please tell us which country
Image/Picture (optional)
Maximum file size: 4 MB
Up to 4ΜΒ - If necessary please Crop and/or resize image

Add New Price - EAN screen

Please select form to show
1
Wie viel?
2
Wo?
3
Finish
Preis *
Kaufwert. Punkt für Dezimalen.
Währung *
Andere Währung
Wenn Sie die Währung nicht in unserer Liste finden können, teilen Sie uns bitte mit, welche Währung Sie verwendet haben
Beschreibung
Wenn Sie möchten, geben Sie eine Beschreibung an, z. B. "5-Liter-Dose" mit Markennamen oder "Schachtel mit 200 Zigaretten"
Menge *
Menge des Kaufs. Periode für Dezimalen
Einheit *
Bitte wählen Sie Kg, liter oder Stück (pc) etc.
Preis pro Einheit
0.00
Land *
Land wählen
Ort ... mehr
Geben Sie weitere Einzelheiten über den Ort an, z. B. den Namen des Supermarktes
Anderes Land
Wenn Sie das Land nicht finden können, sagen Sie uns bitte, welches Land
Bild/Foto (optional)
Maximum file size: 4 MB
Bis zu 4ΜΒ - Falls erforderlich, bitte Bild zuschneiden und/oder Größe ändern
Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.