Combien de … as-tu? Πόσα … έχεις;
Έχω πολλά, λίγα, αρκετά, κάμποσα… , λέμε και αναφερόμαστε στα υλικά αγαθά που έχουμε και όχι μόνο.
Τα ποσοτικά επιρρήματα, είναι ένας τρόπος για να δηλώσουμε αυτά που μας ανήκουν χωρίς όμως να πούμε ακριβώς τον αριθμό. Ας τα δούμε ποια είναι, στα γαλλικά:
beaucoup de/d’ | πολύ, πολλά |
peu de/d’ | λίγο, λίγα |
assez de/d’ | αρκετό, αρκετά |
trop de/d’ | πάρα πολύ, πολλά (υπερβολικά πολύ, πολλά) |
pas mal de/d’ | κάμποσο, κάμποσα / αρκετό, αρκετά |
plein de/d’ | πολλά |
environ | περίπου |
Για παράδειγμα:
- J’ai beaucoup de maisons. Έχω πολλά σπίτια.
- Elle achète peu de vêtements. Αγοράζει λίγα ρούχα.
- Nous gagnons assez d’argent. Κερδίζουμε αρκετά χρήματα.
- Marie a trop de chaussures. Η Μαρία έχει πάρα πολλά παπούτσια.
- Je lis plein de bandes dessinées pendant les vacances. Διαβάζω πολλά εικονογραφημένα περιοδικά στις διακοπές.
- Vous utilisez pas mal de portables. Χρησιμοποιείτε κάμποσα κινητά.
- Sylvie mange environ quatre fruits par jour. Η Sylvie τρώει περίπου 4 φρούτα τη μέρα.
Δεν περιοριζόμαστε μόνο στα υλικά αγαθά, μπορούμε να τα χρησιμοποιήσουμε και για αφηρημένες έννοιες, όπως για παράδειγμα: το θάρρος, η θέληση, το χιούμορ … κτλ.
Για παράδειγμα:
- Je n’ai pas beaucoup de temps libre. Δεν έχω πολύ ελεύθερο χρόνο.
- Il a trop de travail. Έχει πάρα πολλή δουλειά.
- Elle a beaucoup d’anxiété. Έχει πολύ άγχος.
- Le bébé a peu de faim. Το μωρό πεινάει λίγο.
- Ils ont pas mal de courage et de volonté. Έχετε αρκετό θάρρος και θέληση.
- Tu n’as pas assez de fierté. Δεν έχεις αρκετή υπερηφάνεια.
- Nicolas est un garçon plein d’humour. Ο Νικόλας είναι ένα αγόρι γεμάτο/με πολύ χιούμορ.
Attention!
Να σημειώσουμε ότι οι εκφράσεις αυτές παίρνουν πάντα πρόθεση de/d’ (αν η λέξη αρχίζει από φωνήεν ή h): trop de chaussures – beaucoup d’amis
Tο ουσιαστικό που ακολουθεί είναι πάντα στον πληθυντικό εκτός κι αν πρόκειται για κάποια αφηρημένη έννοια: Elle a beaucoup d’anxiété – Elle achète peu de vêtements