Γλυκό “χωρίς όνομα”. Ο εμπνευστής της συγκεκριμένης συνταγής μας αφήνει ελεύθερους να φανταστούμε και να του δώσουμε όποιο όνομα μας αρέσει.
Κι εγώ, με τη σειρά μου, σας το προτείνω σαν μια εύκολη ιδέα για ένα γρήγορο και δροσιστικό επιδόρπιο και όχι μόνο…
Το βρήκα μια “νόστιμη” ευκαιρία για να σας πω, πως να γράφετε σωστά, συνταγές στα γαλλικά.
Το πρώτο λοιπόν σημαντικό βήμα για μια πετυχημένη συνταγή είναι ο τίτλος της. (Γι αυτό προσπαθήστε να βρείτε ένα.)
Στη συνέχεια, έρχονται τα υλικά, τα οποία καλό είναι να τ’απαριθμίσετε σωστά και με ακρίβεια. Για το εν λόγω ” ανώνυμο γλυκό” είναι τα παρακάτω:
Les ingrédients:
– 80 grammes de chocolat noir 80 γρ. μαύρη σοκολάτα
– 20 grammes d’huile de coco 20γρ. λάδι καρύδας
– une tranche de gâteau roulé μια φέτα κορμός
– 5 framboises 5 βατόμουρα
– 4 grosses cuillères à soupe de glace vanille 5 μεγάλες κουταλιές της σούπας παγωτό βανίλια
– 4 grosses cuillères à soupe de sorbet fraise 5 μεγάλες κουταλιές της σούπας γρανίτα φράουλα
Μετά, είναι η σειρά των απαραίτητων “εργαλείων”. Για την συγκεκριμένη συνταγή θα χρειαστείτε:
Les ustensiles:
les récipiants (un) σκεύη:
– un cobelet /une coupelle en carton assez large κυπελλάκι/ χάρτινο κύπελλο αρκετά φαρδύ
– un cercle τσέρκι
et aussi:
– du papier-cuisson χαρτί ψησίματος
– du papier film διάφανη μεμβράνη
– une assiette πιάτο
– un rouleau πλάστης
Στη συνέχεια περνάμε στην εκτέλεση. Σ’αυτό το σημείο, πολύ σημαντικό είναι ν’αναφέρετε ένα-ένα τα βήματα της συνταγής και με τη σωστή χρονολογική σειρά.
Attention!
Όταν γράφουμε τα βήματα μιας συνταγής μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα ρήματα στο απαρέμφατο infinitif ή στην Προστακτική Impératif.
Για παράδειγμα:
Remplir le gobelet de glace vanille ή
Remplissez le gobelet de glace vanille.
Ας δούμε τώρα, πως θα “εκτελέσουμε” το επιδόρπιο le dessert. (Για την περιγραφή, θα χρησιμοποιήσουμε τα ρήματα στο απαρέμφατο.)
La réalisation:
Premièrement, faire sortir la glace dix minutes à l’avance, (comme ça elle sera plus malléable). Prendre un gobelet assez large. Remplir le gobelet de glace vanille et aplatir.
Ensuite, déposer les framboises. Enfoncer les framboises legèrement.
Aprés, déposer le sorbet à la fraise et appuyer comme il faut.
Puis, récupérer un papier-cuisson et mettre le gâteau roulé sur le côté. Renfermer avec l’autre partie et écraser. Utiliser aussi un rouleau pour vous aider. Avec un cercle, découper un rond de la taille du gobelet. Mettre le cercle sur le gobelet. Faire entrer le cercle délicatement. Emballer avec du papier film et mettre le gâteau au congélateur pour deux heures environ.
Faire fondre l’huile de coco et le chocolat au micro-ondes pour 30” (secondes). Mélanger bien les deux ingrédients.
Récuperer le dessert glacé, retirer le papier film et la coupelle en carton. Déposer le côté biscuit du gâteau dans une assiette et verser le glaçage par dessus du gâteau.
Finalement, mettre au congélateur pour 20′ (minutes).
Après les 20′, passer à la dégustation.
Λεξιλόγιο που μπορεί να σας φανεί χρήσιμο:
Quelques “verbes de la cuisine”:
faire sortir βγάζω, remplir γεμίζω, aplatir ισιώνω, déposer τοποθετώ, enfoncer βυθίζω, appuyer πιέζω, récupérer παίρνω, renfermer κλείνω/εσωκλείω, écraser συνθλίβω, découper κόβω, faire fondre λιώνω, mélanger αναμειγνύω, retirer αποσύρω, verser περιχύνω, déguster / goûter δοκιμάζω
Quelques “mots de la cuisine”
à l’avance προηγουμένως, malléable που δουλεύεται εύκολα, sur le côté στη μια πλευρά / le côté biscuit η μεριά του μπισκότου, un rond ένα σρογγυλό κομμάτι, de la taille de στο μέγεθος, le congélateur κατάψυξη / le frigo ψυγείο, le micro-ondes φούρνος μικροκυμάτων, glacé παγωμένο, le glaçage γλασάρισμα, par dessus de από πάνω
Conseil du pâtissier:
Quand vous allez goûter ça …
“Restez bien accrochés au canapé sinon vous allez décoller et vous cogner la tête au plafond.”
Μείνετε καλά “καρφωμένοι” στον καναπέ σας αλλιώς θ’απογειωθείτε και θα χτυπήσετε το κεφάλι σας στο ταβάνι.