Πλένω τα χέρια μου.
Ρήμα επίκαιρο, λόγω του covid 19 και ταυτόχρονα ιδιαίτερο, όταν το χρησιμοποιούμε στα γαλλικά.
Εμείς, το συνοδεύουμε με τα: “μου, σου, του …”.
Οι Γάλλοι το χρησιμοποιούν σαν verbe pronominal: se laver και συνοδεύουν, εκτός από τα χέρια, και τα υπόλοιπα μέρη του σώματος, με τα οριστικά άρθρα: le, la, l’, les (ανάλογα με το γένος και τον αριθμό τους).
Για παράδειγμα:
- Je me lave les mains. Πλένω τα χέρια μου.
- Elle se lave les pieds. Πλένει τα πόδια της.
- Nous nous lavons les cheveux. Πλένουμε τα μαλλιά μας. (Λουζόμαστε)
- Il se lave le visage. Πλένει το πρόσωπό του.
Το ίδιο συμβαίνει και με άλλα τέτοια ρήματα όπως το: se casser σπάω, se brosser βουρτσίζομαι , se peigner χτενίζομαι.
Για παράδειγμα:
- Je me casse la jambe. Σπάω το πόδι μου.
- Elle s’est cassé la main. Έσπασε το χέρι της.
- Il s’est cassé la tête. Έσπασε το κεφάλι του.
- Je me brosse les cheveux. Βουρτσίζω τα μαλλιά μου.
- Elles se peignent les cheveux. Χτενίζουν τα μαλλιά τους.
- Vous vous êtes brossé les dents. Βουρτσίσατε τα δόντια σας.
Να σημειώσουμε ότι σ’αυτή την περίπτωση όταν το ρήμα είναι στον Passé Composé δεν θα κάνουμε συμφωνία μετοχής.
Για παράδειγμα:
- Elle s’est cassé la main.
- Vous vous êtes brossé les dents.
One Response
Εξαιρετική εξήγηση απλά θα ήθελα περισσότερα παραδείγματα , ευχαριστώ πολυ