Je viens dans deux minutes. Έρχομαι σε δύο λεπτά.
Nous venons chez vous, la semaine prochaine. Θα έρθουμε σε σας την επόμενη εβδομάδα.
Il tient un sac. Κρατάει μια τσάντα.
Ils viennent à Paris demain, par le train de nuit. Θα έρθουν στο Παρίσι αύριο, με το νυχτερινό τρένο.
Elles obtiennent leur diplôme cette année. Παίρνουν το δίπλωμά τους/Αποφοιτούν φέτος.
Nous nous souvenons de vous. Σας θυμόμαστε.
Préviens-moi, en cas de retard. Ενημέρωσέ με σε περίπτωση που θα αργήσεις.
Vous devenez médecin, quand vous grandissez? Θα γίνετε γιατρός όταν μεγαλώσετε;
1. Venir έρχομαι
Στην ομάδα αυτή ανήκει το ρήμα venir καθώς και όλα τα σύνθετά του:
Présent | vien- / vien- / vienn- |
---|---|
je | vien-s |
tu | vien-s |
il / elle on | vien-t |
nous | ven–ons |
vous | ven–ez |
ils / elles | vienn–ent |
2. Tenir (à) κρατώ/βαστάω, αγαπώ
“Ξάδελφος” του venir το tenir. Ένα γράμμα (το t) κάνει την διαφορά:
Présent | tien- / tien- / tienn- |
---|---|
je | tien-s |
tu | tien-s |
il / elle on | tien-t |
nous | ten–ons |
vous | ten–ez |
ils / elles | tienn–ent |
Η μετοχή σε όλα σχηματίζεται με την κατάληξη -u: venu, revenu, tenu, obtenu, …
Attention!! Το θέμα τους αλλάζει στα πρόσωπα: nous, vous. Επίσης, στο τρίτο πρόσωπο του πληθυντικού, διπλασιάζεται το “n”