Για να μην “χάσετε τον προσανατολισμό σας”, αν βρεθείτε στη Γαλλία ή σε άλλο γαλλόφωνο μέρος, καλό είναι να γνωρίζετε το σχετικό λεξιλόγιο και στα γαλλικά:
- la boussole πυξίδα
- le compas πυξίδα στη ναuτική ορολογία
Les points cardinaux τα σημεία του ορίζοντα:
- le Nord (N) Βορράς
- le Sud (S) Νότος
- l’Est (E) Ανατολή
- l’Ouest (O) Δύση
Συχνά, θα τα συνοδέψετε με τις προθέσεις à και dans:
- au nord de… / dans le nord de … βόρεια
- au sud de … / dans le sud de … νότια
- à l’est de … / dans l’est de … ανατολικά
- à l’ouest de … / dans l’ouest de … δυτικά
Attention!
Ανάλογα με την πρόθεση που τα συνοδεύει (à ή dans), αλλάζει και το νόημα.
Έτσι αν πείτε: “Je vais en vacances dans le sud de la Grèce.“ αυτό σημαίνει ότι θα πάτε διακοπές (κάπου) στην νότια Ελλάδα.
Αν όμως πείτε: “L’Afrique est au sud de la Grèce.” αυτό σημαίνει ότι η Αφρική βρίσκεται (γεωγραφικά) νότια της Ελλάδας.
Επίσης, όταν θέλουμε να είμαστε πιο σαφείς …
θα τα χρησιμοποιήσουμε και στη σύνθετη μορφή τους, βάζοντας όμως ανάμεσά τους μία παύλα (-):
- au sud-ouest (SO) βορειοανατολικά
- au nord-est (NE) νοτιοδυτικά … etc.
Για παράδειγμα:
- Notre maison est orientée nord-est. Το σπίτι μας είναι προσανατολισμένο βορειοανατολικά.
- Les Pyrénées, constituent la frontière sud-ouest de la Fance avec l’Espagne. Τα Πυρηναία, αποτελούν τα νοτιοδυτικά σύνορα της Γαλλίας με την Ισπανία.
- Un vent fort venait du sud-est. Ένας δυνατός άνεμος ερχόταν από τα νοτιοανατολικά.
- En été, nous allons visité le nord-ouest de la France. Το καλοκαίρι, θα επισκευθούμε τη βορειοδυτική Γαλλία.
Θα τα γράψουμε με μικρό γράμμα όταν:
α) είναι επίθετα (όμως, παρόλο που είναι επίθετα, μένουν πάντα αμετάβλητα):
Για παράδειγμα:
- Elle habite au quartier nord de la ville. Κατοικεί στην βόρεια συνοικία της πόλης.
- La facade sud de la maison a vue sur la mer. Η νότια πρόσοψη του σπιτιού έχει θέα στη θάλασσα.
- L’ennemi a pénétré par la frontière ouest du pays. Ο εχθρός εισέβαλε από το δυτικό σύνορο της χώρας.
β) δείχνουν την κατεύθυνση, τον προσανατολισμό, την θέση:
Για παράδειγμα:
- Le soleil se lève toujours à l’est et se couche à l’ouest. Ο ήλιος ανατέλλει πάντα από την ανατολή και δύει στη δύση.
- Dans le nord de la Grèce, il y a eu beaucoup d’innondations cet hiver. Στη βόρεια Ελλάδα υπήρξαν πολλές πλημμύρες το φετινό χειμώνα.
- L’été dernier, nous avons parcouru la Grèce d’est en ouest. Πέρυσι το καλοκαίρι, διασχίσαμε την Ελλάδα από την ανατολή ως τη δύση.
- Paris est situé dans le nord de la France. Το Παρίσι βρίσκεται στη βόρεια Γαλλία.
- Ils voyageaint vers le sud, pendant trois jours, en caravane. Ταξίδευαν νότια, για τρείς μέρες, με τροχόσπιτο.
- Prenez l’autoroute A7, direction sud. Πάρτε τον αυτοκινητόδρομο Α7, με κατεύθυνση νότια.
- La terasse de la maison est exposée à l’est. Η βεράντα του σπιτιού είναι εκτεθειμένη στην ανατολή.
Αντίθετα, θα τα γράψουμε με κεφαλαίο γράμμα όταν είναι το όνομα:
α) μιας οδού ή ένός δρόμου:
- 18, rue de l’Église Ouest
- 43, avenue de la Belle Étoile Sud
β) ενός τόπου ή μιας συγκεκριμένης περιοχής:
- l’Amérique du Nord Βόρεια Αμερική
- l’Afrique du Nord Βόρεια Αφρική
- le pôle Nord/Sud Βόρειος/Νότιος πόλος
- l’hémisphère Nord/Sud Βόρειο/Νότιο ημισφαίριο (θα τα συναντήσετε και με μικρό γράμμα)
- la mer du Nord Βόρεια θάλασσα
- l’Atlantique Nord Βόρειος Ατλαντικός
- le Nord français ο γαλλικός Βορράς
- le Sud européen ο ευρωπαïκός Νότος
- les pays de l’Est οι χώρες της Ανατολής
γ) όταν είναι κύρια ονόματα ή ονόματα εθνικοτήτων:
- Hôtel Grand Nord
- la gare de l’Ouest
- le Sud Américain Βόρειο Αμερικανός
Τέλος, μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να βρείτε οποιοδήποτε μέρος πάνω στη Γη με την βοήθεια των Γεωγραφικών Συντεταγμένων:
Les coordonnées géographiques:
- la Longitude Γεωγραφικό Μήκος: p.ex. longitude de 45° ouest
- la Latitude Γεωγραφικό Πλάτος: p.ex. latitude de 26,12° nord