Tu n‘aimes pas.
Je ne regarde pas.
Nous ne prenons pas.
On n’habite pas.
Il ne veut pas.
Je vous demande de ne pas parler!
Je suis pas d’accord!
Je sais pas.
ne … pas δεν …, μην …
Άρνηση, διαφωνία, απαγόρευση, άγνοια … μερικά από αυτά που εκφράζει ο αρνητικός τύπος. Η άρνηση στα γαλλικά πλαισιώνει το ρήμα.
Το ne μπαίνει αριστερά και το pas δεξιά. Όταν το ρήμα αρχίζει από φωνήεν ή h τότε το ne θα πάρει απόστροφο: n’.
Έτσι, μετατρέπουμε σε αρνητικά τα βοηθητικά ρήματα καθώς και τα ρήματα των τριών ομάδων (ομαλά και ανώμαλα).
1. Les verbes auxilaires
| AVOIR – ÊTRE | έχω – είμαι |
|---|---|
| j’ai είμαι | je n’ai pas |
| je suis έχω | je ne suis pas |
Περισσότερα για τα ρήματα έχω και είμαι στους συνδέσμους:
2. Le premier groupe (-ER): parler μιλώ
| Je ne parle pas |
| Tu ne parles pas |
| Il/Elle, On ne parle pas |
| Nous ne parlons pas |
| Vous ne parlez pas |
| Ils/Elles ne parlent pas |
3. Le deuxième groupe (-IR): finirτελειώνω
| Je ne finis pas |
| Tu ne finis pas |
| Il/Ille, On ne finit pas |
| Nous ne finissons pas |
| Vous ne finissez pas |
| Ils/Elles ne finissent pas |
4. Le troisième groupe: prendre παίρνω
| Je ne prends pas |
| Tu ne prends pas |
| Il/Elle, On ne prend pas |
| Nous ne prenons pas |
| Vous ne prenez pas |
| Ils/Elles ne prennent pas |
Attention!!
a. Η μοναδική περίπτωση που το ne και το pas δεν χωρίζουν είναι όταν συνοδεύουν το απαρέμφατο: Je vous demande de ne pas parler. Σας ζητώ να μη μιλάτε.
b. Στις καθημερινό λόγο, παραλείπουν το ne από την άρνηση. Λένε για παράδειγμα: Je sais pas. Δεν ξέρω. – Je suis pas d’accord! Δεν συμφωνώ.