Πολλές φορές θα σας βάλει σε δίλημμα: πως μετατρέπουμε αυτό το ρήμα σε επίθετο (πάντα με την έννοια του ότι κάτι γίνεται, κάτι μπορεί να γίνει κάτι σαν το δικό μας -σιμο στο φαγώσιμο, πόσιμο, εκτελέσιμο, κλπ) ?
Η απάντηση είναι: όταν υπάρχει ένα ξεκάθαρο ρήμα στα Αγγλικά τότε είναι το -able. Όταν δεν υπάρχει ξεκάθαρο ρήμα τότε χρησιμοποιούμε το -ible. Όμως αυτός ο κανόνας έχει και κάποιες εξαιρέσεις, ευτυχώς λίγες.
- acceptable, accept
- breakable, break
- changeable, change
- enjoyable, enjoy
- movable, mov(e)
- predictable, predict
- readable, read
- renewable, renew
- washable, wash
- workable, work
- …
- accessible
- compatible
- credible
- deductible
- divisible
- eligible
- flexible
- horrible
- invincible
- possible
- sensible
- tangible
- visible
- …
Με άλλα λόγια, λέξεις που ανήκουν στα σύγχρονα Αγγλικά παίρνουν πάντα το -able.
Λέξεις που προέρχονται κατ’ευθείαν από Λατινικές ρίζες παίρνουν το -ible.
Οι εξαιρέσεις του κανόνα οφείλονται στο ότι το ρήμα στα σύγχρονα Αγγλικά φτιάχτηκε μετά την λέξη σε -ible που είχε ήδη εισαχθεί στη γλώσσα. Π.χ. υπήρχε ήδη το επίθετο flexible και αργότερα εισήχθη στη γλώσσα το flex.