Αυτό είναι πολύ εύκολο:
Δηλ. ακριβώς η μετάφραση. Η μόνη διαφορά είναι ότι στα Ελληνικά δεν βάζουμε πρόθεση ενώ στα Αγγλικά είναι απαραίτητη.
Όπως και με όλες τις λέξεις που αρχίζουν από τον συνδυασμό ‘kn’ έτσι κι εδώ το ‘k’ είναι σαν να μην υπάρχει και δεν προφέρεται (knee, knife, knight, know, knot, κ.α.).