Αντίο: κλείνοντας μιά συνάντηση

Επίπεδα:

Όπως και με τους χαιρετισμούς έλευσης, έτσι και με εκείνους της αποχώρησης, αρχίζουμε με τους λιγότερο ή καθόλου formal, στην μέση η ομάδα των ουδέτερων και στο τέλος οι formal:

  • catch you later informal
  • see you later alligator, catch you later alligator απ’ το ομώνυμο τραγούδι του Bill Haley
  • till the next time
  • until the next time
  • see you informal
  • see you later informal
  • see you soon informal
  • see you around informal
  • see ya informal
  • so long Αμερικανικό αντίο
  • ciao το γνωστό ιταλικό αντίο
  • hasta mañana από τα Ισπανικά που κανονικά σημαίνει “ως αύριο”, θα το ακούσετε αρκετά στην Αμερική
  • I’ll be back … από τον εξολοθρευτή του Schwarzenegger. Θα πρέπει να προσπαθήσετε να πείτε με γνήσια γερμανική προφορά (όπως ακριβώς είχε κάνει κι εκείνος).
  • bye αντίο, γειά
  • bye-bye  αντίο, γειά
  • ta-ta ακριβώς όπως το good bye αλλά πολύ εγγλέζικο. Μερικές φορές μπορεί και να είναι formal.

Περισσότερο formal εκφράσεις που συνιστούμε να τις προτιμήσετε σε επαγγελματικό χώρο:

  • nice to see you again μόνο για κάποιον που δεν συναντάτε για πρώτη φορά
  • have a nice day μία ευχή για την υπόλοιπη ημέρα αντί άλλου αποχαιρετισμού
  • was great meeting you ήταν πολύ ωραίο που σας γνώρισα/συνάντησα
  • very pleased to meet you, very pleased to see you again χάρηκα που σας γνώρισα, χάρηκα που σας ξαναείδα
  • good bye αντίο
  • farewell αρκετά formal και μάλλον λογοτεχνικό. Κατάλληλο για ένα μακροπρόθεσμο αντίο.
  • hope to see you again ευχή για επανιδείν
  • hope to see you soon ευχή για σύντομο επανιδείν

 

Αν σας μπερδεύουν τα διαφορετικά “γειά” της άφιξης και της αποχώρησης ίσως να σας βοηθήσει το σχετικό τραγουδάκι των Beatles.

και ακόμα:

  • have a good one δηλ. να έχεις μία καλή (π.χ.: ημέρα)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.