Άσχετα από το αν προτιμάτε να ψωνίζετε στο Harrods (λίγο απίθανο μ’ αυτή την κρίση) ή αν απλώς χρειάζεστε κάτι απ’ το μπακάλικο της γειτονιάς σας στο Brooklyn, οι βασικές φράσεις θα είναι οι ίδιες:
- How much does it cost? Πόσο κάνει, πόσο κοστίζει?
- How much? πόσο?
- the price η τιμή
- the size το μέγεθος
- the quantity η ποσότητα
- Do you have it in size …? υπάρχει σ’ αυτό το μέγεθος …?
- Do you have this size available? έχετε αυτό το μέγεθος (δηλ. τώρα σε στοκ)?
- Could I try it? θα μπορούσα να το δοκιμάσω?
- Could I try it on? θα μπορούσα να το φορέσω?
- shoe sizes μεγέθη παπουτσιών
- Clothes, garments, clothing sizes Μεγέθη ρούχων/ενδυμάτων/ρουχισμού
- Fitting room Το δοκιμαστήριο
- Do you have a fitting room? έχετε κάποιο δοκιμαστήριο?
- Where is the fitting room? που είναι το δοκιμαστήριο?
- I’m looking for … Ψάχνω για …
- The cash register Το ταμείο
- cash or charge? μετρητά ή πιστωτική?
- Could I please use a credit card? θα μπορούσα παρακαλώ να χρησιμοποιήσω πιστωτική?
- Do you accept this credit card? δέχεστε αυτή την πιστωτική?
- Can I use plastic for that? μπορώ να χρησιμοποιήσω “πλαστικό” (δηλ. πιστωτική) γι’ αυτό?
5 Responses
Ωραία! Ευχαριστώ πολύ!
Καλησπέρα σας! Εννοούσα πως θα μπορούσαμε να απαντήσουμε στα αγγλικά όταν μας λένε Thanks! Πχ. Θα μπορούσαμε να πούμε για απάντηση you’re welcome? Το έχω ακούσει μετά από βοήθεια που έχει προσφέρει κάποιος. Αυτό που δεν γνωρίζω είναι όταν αγοράζουμε κάτι και μας λέει στα αγγλικά: Thanks, μπορούμε να πούμε you’re welcome ή θεωρείται λάθος σε αυτή την περίπτωση.
Το welcome είναι ταιριαστή απόκριση σε οποιασδήποτε περίπτωσης thank you ή thanks
Καλησπέρα σας! Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση: Όταν πηγαίνουμε στα μαγαζιά και ψωνίζουμε διαφορά αντικείμενα και στο τέλος μας λένε Thanks. Εμείς πως πρέπει να απαντήσουμε?
Ευχαριστώ / Παρακαλώ