Για τις υπόλοιπες ώρες, αυτές δηλ. που δεν είναι ακριβώς πάνω στην ώρα:
1) διαβάζουμε τους αριθμούς σε δύο ζευγάρια, Eighteen fifteen (18:15),
2) αν το πρώτο ψηφίο είναι μηδέν, τότε το διαβάζουμε Zero, όπως και με τις ώρες στο ακριβώς,
και
3) στο τέλος λέμε πάντα hours, όπως και με τις ώρες στο ακριβώς.
Παραδείγματα:
a. Η δύο και εικοσιπέντε μετά μεσημβρίας (14:25) θα διαβαστεί fourteen twenty-five hours,
b. H ώρα τρεις και είκοσι προ μεσημβρίας (03:20) θα διαβαστεί Zero three twenty hours.
Tέλος πρέπει να προσθέσω ότι στον στρατιωτικό τρόπο δεν χρησιμοποιούμε την άνω και κάτω τελεία για να χωρίσουμε τις ώρες και τα λεπτά. Εγώ το κάνω παραπάνω για λόγους ευκολότερης κατανόησης. Δηλ. στο στρατό θα αναγραφούν οι ώρες των παραπάνω δύο παραδειγμάτων ως 1425 και 0320 αντίστοιχα.
2 Responses
Γεια σας, ο στρατιωτικός τρόπος αναφοράς της ώρας αλλάζει μόνο όταν η ώρα είναι ακριβώς και στα υπόλοιπα είναι ο ίδιος;
Για τις υπόλοιπες ώρες, αυτές δηλ. που δεν είναι ακριβώς πάνω στην ώρα:
1) διαβάζουμε τους αριθμούς σε δύο ζευγάρια, Eighteen fifteen (18:15),
2) αν το πρώτο ψηφίο είναι μηδέν, τότε το διαβάζουμε Zero, όπως και με τις ώρες στο ακριβώς,
και
3) στο τέλος λέμε πάντα hours, όπως και με τις ώρες στο ακριβώς.
Παραδείγματα:
a. Η δύο και εικοσιπέντε μετά μεσημβρίας (14:25) θα διαβαστεί fourteen twenty-five hours,
b. H ώρα τρεις και είκοσι προ μεσημβρίας (03:20) θα διαβαστεί Zero three twenty hours.
Tέλος πρέπει να προσθέσω ότι στον στρατιωτικό τρόπο δεν χρησιμοποιούμε την άνω και κάτω τελεία για να χωρίσουμε τις ώρες και τα λεπτά. Εγώ το κάνω παραπάνω για λόγους ευκολότερης κατανόησης. Δηλ. στο στρατό θα αναγραφούν οι ώρες των παραπάνω δύο παραδειγμάτων ως 1425 και 0320 αντίστοιχα.