Για κάτι που πλέον είναι πολύ αργά για να γίνει.
if-clause: παίρνει Past Perfect, και
main clause: με would have/could have/might have
Θυμάστε τον Past Perfect?
Είναι ο χρόνος εκείνος που περιγράφει κάτι που άρχισε και τέλειωσε στο παρελθόν. Μάλιστα, συνήθως, τον συνδυάζουμε με μία άλλη πράξη. Η πράξη που περιγράφει ο Past Perfect είχε ήδη τελειώσει όταν συνέβηκε εκείνο το “κάτι άλλο”, δηλ. η άλλη πράξη.
Στην περίπτωση του υποθετικού λόγου, το “κάτι άλλο” είναι μία κενή πρόταση αφού πια είναι πολύ αργά για να εκπληρωθεί η υπόθεση του if-clause.
Ας το δούμε με παραδείγματα:
- If I had had more money, I would have bought me a Ferrari εάν είχα στο παρελθόν πιο πολλά χρήματα, θα μου είχα αγοράσει μία Φερράρι. Όμως πια αυτό είναι ιστορία. Δεν είχα αρκετά χρήματα. Δεν μου αγόρασα ποτέ μια Φερράρι.
- If I had had more time yesterday, I would have finished the project αν είχα περισσότερο χρόνο χτες, θα είχα τελειώσει το έργο
- If you had studied harder, you would have succeeded in the exams αν είχες διαβάσει περισσότερο, θα είχες πετύχει
- We would have gone swimming yesterday if the weather had been better θα είχαμε πάει για μπάνιο χτες αν ο καιρός ήταν καλύτερος
- If you had told me yesterday about the strike, I might have gone fishing today εάν μου είχες πει χτες για την απεργία, μπορεί να είχα πάει για ψάρεμα σήμερα.
Η σημασία του Type 3 είναι ότι μιλάμε για κάτι που τέλειωσε. Τώρα πλέον είναι πολύ αργά λ.χ. για να πάμε για μπάνιο … χτες!
Ας δούμε τώρα όλους τους τύπους κάνονατας μία ανακεφαλαίωση.
4 Responses
Το κατάλαβα.
Σας ευχαριστώ,
Dion
Το κατάλαβα παρόλου που κάνω χρόνια Αγγλικά δεν θυμάμαι αν το είχα ξανασυναντήσει αυτό το φαινόμενο.
Σας ευχαριστώ,
Dion
Το site είναι φοβερό!!!
Μια επισήμανση στο πρώτο παράδειγμα η πρόταση είναι λάθος “If i had had more…” θα έπρεπε “If i had more…
Dion
Κι όμως είναι σωστό!
Ας δούμε όμως γιατί με μία σελίδα αφιερωμένη στο θέμα: εδώ.