Ας δούμε τις τέσσερις αποχρώσεις μία-μία ξεχωριστά με παραδείγματα.
1. Simple past tense:
Σχηματισμός:
Είναι η μόνη από τις 12 αποχρώσεις που χρησιμοποιεί την μορφή που έχει το ρήμα στον απλό αόριστο. Δηλαδή, για τα ανώμαλα ρήματα (εκείνα που χρειάζεται να μάθετε απ’ έξω), χρησιμοποιείται η δεύτερη από τις τρείς λέξεις: I spoke … , I wrote … . Για τα ομαλά ρήματα (η συντριπτική πλειονότητα), απλώς προσθέτουμε το -ed στο τέλος του ρήματος.
Χρήση:
Το χαρακτηριστικό αυτής της απόχρωσης (εκτός από το ότι περιγράφει καταστάσεις, πράξεις ή συμβάντα που έγιναν στο παρελθόν), είναι ότι: α. τώρα αυτά έχουν τελειώσει (δηλ. δεν συνεχίζονται) και β. το πότε έγιναν δηλώνεται με σαφήνεια στην ίδια την πρόταση ή υποδηλώνεται (χωρίς να υπάρχουν αμφιβολίες) από κάποια από τα συμφραζόμενα.
Παραδείγματα:
- He phoned me yesterday μου τηλεφώνησε χθές,
- I saw Nick in New York είδα τον Νίκ στη Νέα Υόρκη (ο συνομιλητής μου ξέρει πότε πήγα στη Νέα Υόρκη, λ.χ. του το είχα πει αμέσως πριν στη συζήτησή μας),
- Homer lived in the 8th century BC ο Όμηρος έζησε τον 8ο αιώνα π.Χ.,
- I was an eagle in my previous life στην προηγούμενή μου ζωή ήμουν αετός,
- The ancient Greeks colonized southern France in the 6th century BC οι αρχαίοι Έλληνες αποίκησαν την νότια Γαλλία τον 6ο αιώνα π.Χ..
2. Past progressive (ή continuous):
Σχηματίζεται:
με τον αόριστο του είμαι, δηλ. was και την ing μορφή του ρήματος (θυμίζουμε ότι όλες οι progressive ή continuous μορφές χρησιμοποιούν την ing μορφή του ρήματος): I was speaking … , She was writing … .
Χρησιμοποιείται:
για πράξεις, καταστάσεις ή συμβάντα που ήταν σε εξέλιξη την ώρα που κάτι άλλο έγινε στο παρελθόν ή που εξελισσόταν παράλληλα. Επίσης χρησιμοποιείται για πράξεις, καταστάσεις ή συμβάντα που γινόντουσαν σε κάποια περίοδο στο παρελθόν (και που βέβαια είχαν διάρκεια). Η περίοδος εκείνη στο παρελθόν πρέπει να καθορίζεται.
Και ακόμα όταν θέλουμε να κάνουμε μία ερώτηση με πολύ ευγενικό τρόπο: I was wondering if I could use that chair θα μπορούσα να πάρω αυτή την καρέκλα (προφανώς θα πρέπει να είναι άδεια η καρέκλα)
Παραδείγματα:
- I was trying to concentrate when I heard a loud noise προσπαθούσα να συγκεντρωθώ όταν άκουσα ένα δυνατό θόρυβο,
- He was singing while I was playing the piano αυτός τραγουδούσε ενώ εγώ έπαιζα πιάνο,
- I was listening to music all night άκουγα μουσική όλη νύχτα,
- I was living in New York in 1988 ζούσα στη Νέα Υόρκη το 1988.
3. Past perfect:
Σχηματίζεται:
με τον αόριστο του έχω, δηλ. I had, you had, … και την μετοχή αορίστου του ρήματος (δηλ. για τα ανόμαλα ρήματα, την τρίτη από τις 3 μορφές που πρέπει να μάθουμε απ’ έξω): I had spoken … , I had written … .
Χρήση:
Είναι η κατάλληλη απόχρωση όταν θέλουμε να αναφερθούμε σε κάτι που έγινε στο παρελθόν πριν από κάτι άλλο που επίσης έγινε στο παρελθόν.
Παραδείγματα:
- She had left when I arrived είχε (ήδη) φύγει όταν έφτασα (πρώτα έφυγε αυτή και μετά έφτασα εγώ),
- She had already worked for 20 years when she was fired είχε ήδη δουλέψει για 20 χρόνια όταν την απολύσανε,
- I had fallen to sleep when she started screaming είχα (ήδη) κοιμηθεί όταν άρχισε να τσιρίζει (πρώτα κοιμήθηκα και μετά άρχισε να τσιρίζει).
Μπορούμε να πούμε ότι είναι η απόχρωση εκείνη που διευκρινίζει τη σωστή χρονική σειρά δύο πράξεων του παρελθόντος. Εάν λ.χ. χρησιμοποιήσουμε τον simple past περιγράφοντας δύο πράξεις του παρελθόντος, τότε η σειρά με την οποία έγιναν οι πράξεις είναι η σειρά με την οποία τις αναφέρουμε:
- When the phone rang I had stopped at the red light όταν χτύπησε το τηλέφωνο είχα (ήδη) σταματήσει στο κόκκινο φανάρι (εδώ διευκρινίζουμε ποιά ενέργεια προηγήθηκε βάζοντάς την στον past perfect), ή
- The phone rang and I stopped at the red light (πρώτα) χτύπησε το τηλέφωνο και (μετά) σταμάτησα στο κόκκινο φανάρι (βάζοντας και τις δύο ενέργειες σε past simple δηλώνουμε ότι έγιναν με την σειρά που αναφέρονται).
4. Past perfect progressive (αλλά σε παλιότερα βιβλία θα το βρείτε και με το όνομα Pluperfect):
Είναι (όπως θα έχετε ήδη καταλάβει) ένας συνδυασμός των προηγούμενων δύο μορφών.
Σχηματισμός:
με το είχα (had), το ήμουν (been) και τη μετοχή του ενεστώτα (δηλ. την ing. μορφή του ρήματος): I had been speaking … , I had been writting … .
Χρησιμοποιείται:
για κάτι που έγινε στο παρελθόν, πριν γίνει κάτι άλλο ή το αργότερο έως τη στιγμή που έγινε εκείνο το άλλο και που βέβαια είχε διάρκεια.
Παραδείγματα:
- I was very tired. I had been studying all day Ήμουν πολύ κουρασμένος. Διάβαζα όλη μέρα.
- He was disappointed. He had been looking for a job for the last 12 months Ήταν απογοητευμένος. Έψαχνε για δουλειά τους τελευταίους 12 μήνες.
Το κατακτήσατε? Ελέγξτε τη δύναμή σας με ένα Quiz.
5 Responses
Σας ευχαριστώ για την απάντηση σας. Η αλήθεια είναι ότι και έτσι να γραφόταν
και πάλι δεν θα την καταλάβαινα. Πάντως αυτή την πρόταση δεν μπορώ να την καταλάβω. Μπορώ όμως να την καταλάβω εάν αντικαταστήσω το (when she was fired) με (when they fired her). Δηλαδή όταν αυτοί απολύσανε αυτή. Αυτό μπορεί θεωρηθεί λάθος ή σωστό?
Είναι σωστό.
Ωραία! Ευχαριστώ!
Καλησπέρα! Θα ήθελα να ρωτήσω, για ένα παράδειγμα που έχετε βάλει στο past perfect: She had already worked for 20 years when she was fired. Εδώ το was δεν σημαίνει ήταν? Δεν μπορώ να καταλάβω πως γίνεται το was να συνδέεται με ρήματα τα οποία είναι στον αόριστο? Από τι γνωρίζω το was συνδέεται στο past continuous με ρήματα που έχουν κατάληξη ( ing )στο τέλος.
Ξέρω, δεν είναι κομψός τρόπος αλλά θα σας βοηθούσε να το καταλάβετε αν το μεταφράζαμε: “όταν έγινε απολυμένη”? Πρόκειται για παθητική μετοχή (past participle). Σε κάθε περίπτωση ο σκοπός του παραδείγματος είναι το υπογραμμισμένο κομμάτι της πρότασης.