Οι Αντωνυμίες στα γαλλικά – Les pronoms

Επίπεδα:
A1, A2
Οι Αντωνυμίες στα γαλλικά – Les pronoms

Τα ονόματα κουράστηκαν, δεν αντέχουν πια. Οι άνθρωποι τα χρησιμοποιούν τόσο συχνά, όταν μιλούν και όταν γράφουν, που έχουν εξαντληθεί.

“Μα δεν το καταλαβαίνουν πως γίνονται βαρετοί όταν επαναλαμβάνονται;”

Τι κάνουν λοιπόν όταν κουράζονται από τις συχνές εμφανίσεις; Εξαφανίζονται;

Θα το ήθελαν, μα δεν μπορούν ν’ αφήσουν το νόημα να χαθεί. Και τότε;

Ευτυχώς υπάρχει λύση. Αποσύρονται διακριτικά και παραχωρούν τη θέση τους στις αντωνυμίες.

Πράγματι, οι αντωνυμίες έχουν ένα  σημαντικό ρόλο στον λόγο.

Μπαίνουν αντί του ονόματος (κύρια ονόματα ή ουσιαστικά) και χάρη σ’ αυτές αποφεύγουμε τις επαναλήψεις, κάτι που θα μας έκανε κουραστικούς και μονότονους.

Για παράδειγμα στα ελληνικά λέμε: Να ο Πέτρος. Το αυτοκίνητο, το οποίο οδηγεί, είναι δικό του. Το αγόρασε πριν από μία εβδομάδα. Μου αρέσει πολύ.

Στα γαλλικά θα πούμε: Voilà Pierre. La voiture qu il conduit est la sienne. Elle est nouvelle. Il l’ a achetée avant une semaine. Elle me plaît beaucoup.

Όπως και στα ελληνικά έχουμε διάφορα είδη αντωνυμιών:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.