– Tu as vu Georges aujourd’hui?
– Je l’ai vu et je lui ai parlé.
Je lui ai proposé même de venir au cinéma avec nous, ce soir.
Il m’a dit qu’il ne pouvait pas parce qu’il lui était arrivé quelque chose d’urgent et il devrait s’en occuper immédiatement.
“Mais, j’y viendrais la prochaine fois” il m’a promis en partant.
– Είδες το Γιώργο σήμερα;
– Τον είδα και του μίλησα.
Του πρότεινα μάλιστα, να έρθει απόψε στο σινεμά, μαζί μας.
Μου είπε ότι δεν μπορούσε γιατί του έτυχε κάτι επείγον και έπρεπε ν’ασχοληθεί μ’αυτό άμεσα.
“Θα έρθω όμως (στο σινεμά) την επόμενη φορά” μου υποσχέθηκε φεύγοντας.
Οι υπογραμμισμένες λέξεις και στα δύο κείμενα είναι αντωνυμίες προσωπικές που έχουν όμως θέση αντικειμένου. Θα μπορούσαμε να τις συγκεντρώσουμε όλες μαζί στους παρακάτω πίνακες:
Les personnes ou les choses | Singulier: | Pluriel: |
---|---|---|
1ο πρόσωπο: | me (m’) | nous |
2ο πρόσωπο: | te (t’) | vous |
3ο πρόσωπο: | le, la, (l’) – lui | les – leur |
en | ||
y |
Θα τις συναντήσουμε σαν αντικείμενα άμεσα compléments d’objet direct ή έμμεσα compléments d’objet indirect.
Μπορούν ν’αντικαταστήσουν πρόσωπα, ζώα, πράγματα, αφηρημένες έννοιες ή να λειτουργήσουν σαν προσδιορισμοί (y και en λειτουργούν και σαν προσδιορισμοί του τόπου).
Επειδή όμως το κεφάλαιο αυτό δεν μπορούμε να το καλύψουμε με μια απλή αναφορά, ας τις δούμε ξεχωριστά ανάλογα με την περίπτωση (κλικίστε τους συνδέσμους για την κάθε μια από τις παρακάτω ομάδες):