Je parle avec Olivier. Μιλάω με τον Olivier.
Tu téléphones à Virginie. Τηλεφωνείς στη Virginie.
Il travaille dans une entreprise. Εργάζεται σε μια εταιρεία.
Nous cherchons nos clés. Ψάχνουμε τα κλειδιά μας.
Vous lavez la voiture. Πλένετε το αυτοκίνητο.
Elles arrivent, demain. Φτάνουν αύριο.
Στην πρώτη συζυγία/ομάδα τα ρήματα τελειώνουν σε -ER και είναι ομαλά. Έχουν δηλ. ένα σταθερό κομμάτι: θέμα/radical, στο οποίο προσθέτουμε επίσης σταθερές καταλήξεις/terminaisons. Το σταθερό κομμάτι του ρήματος το παίρνουμε αν αφαιρέσουμε το -ER από το άκλιτο ρήμα/ infinitif.
Attention!! Όλα τα ρήματα που τελειώνουν σε -ER εκτός από το ALLER πηγαίνω (που είναι ανώμαλο) κλίνονται με τον ίδιο τρόπο.
Ας δούμε ένα τυπικό ρήμα της 1ης συζυγίας, στον Ενεστώτα/ Présent.
PARLER μιλώ
| Présent | Le radical: parl -er | Les terminaisons: |
|---|---|---|
| je | parl- | e [parl] |
| tu | parl- | es [parl] |
| il / elle / on | parl- | e [parl] |
| nous | parl- | ons [parlo] |
| vous | parl- | ez [parle] |
| ils / elles | parl- | ent [parl] |
je/il/elle/on parl-e / tu parl-es
Attention!!
a. La pronociation προφορά:
Σε όλα τα ρήματα της πρώτης ομάδας,
- Το r στην κατάληξη του άκλιτου ρήματος/infinitif δεν προφέρεται: parler [parle], aimer [aime], écouter [écoute] …
- Οι καταλήξεις του ενικού και του τρίτου πληθυντικού είναι άφωνες. Έτσι τα πρόσωπα: je, tu, il, elle, on, ils, elles προφέρονται με τον ίδιο τρόπο: [parl]
- Στην κατάληξη -ons το s δεν ακούγεται και το n μόλις που ακούγεται γιατί είναι ένρινο: parlons [parlo]
- Στην κατάληξη -ez το z δεν προφέρεται αλλά ακούγεται το e: parlez [parle]
b. L’apostrophe (‘)
Το je θα πάρει απόστροφο j’ όταν το ρήμα ξεκινά από φωνήεν ή h άφωνο:
j’aime / j’écoute / j’utilise / j’organise / j’habite
c. La liaison [z]
Θα κάνουμε liaison υποχρεωτικά στα πρόσωπα που τελειώνουν σε s όταν το ρήμα μετά ξεκινά από φωνήεν ή h άφωνο:
nous[z]aimons / nous[z]écoutons / nous[z]utilisons / nous[z]organisons / nous[z]habitons
vous[z]aimez / vous[z]écoutez / vous[z]utilisez / vous[z]organisez / vous[z]habitez
ils/elles[z]aiment / ils/elles[z]écoutent / ils/elles[z]utilisent /ils/elles[z]organisent / ils/elles[z]habitent
Quelques verbes usuels:
Μερικά από τα πιο καθημερινά ρήματα που ανήκουν στην πρώτη συζυγία:
| Vie quotidienne Καθημερινή ζωή | Par exemple: |
|---|---|
| habiter (à/en) κατοικώ σε | J’habite en France, à Paris / dans un quartier calme / dans un appartement. Ζω στη Γαλλία, στο Παρίσι / σε μια ήσυχη γειτονιά / σε ένα διαμέρισμα. |
| louer νοικιάζω | Je loue une maison / un appartement à Paris. Νοικιάζω ένα σπίτι / διαμέρισμα στο Παρίσι. |
| chercher ψάχνω | Je cherche un appartement, à louer. Ψάχνω ένα διαμέρισμα, για ενοικίαση. |
| coûter κοστίζω | Un café à Paris coûte 5 euros. Ένας καφές στο Παρίσι κοστίζει 5 ευρώ. |
| trouver βρίσκω | Je trouve une place de cinéma. Βρίσκω ένα εισιτήριο για τον κινηματογράφο. |
| laver πλένω | Je lave la voiture souvent. Πλένω το αυτοκίνητο συχνά. |
| Loisirs – Goûts – Activités Αναψυχή – Γούστα – Δραστηριότητες | Par exemple: |
|---|---|
| aimer αγαπώ | J’aime les sports. Μου αρέσουν τα σπορ. |
| adorer λατρεύω | J’adore la musique / le cinéma / les voyages. Λατρεύω τη μουσική / το σινεμά / τα ταξίδια. |
| détester απεχθάνομαι | Je déteste les légumes. Μισώ τα λαχανικά. |
| jouer (à/de) παίζω | Je joue au foot, au tennis / du piano / de la guitare. Παίζω ποδόσφαιρο, τένις / πιάνο / κιθάρα. |
| marcher λειτουργώ, περπατώ | Je marche dans le parc / dans la rue. Περπατώ στο πάρκο / στο δρόμο. |
| déjeuner (avec) γευματίζω με/μαζί | Je déjeune avec des amis. Γευματίζω με φίλους. |
| dîner (avec) δειπνώ με/μαζί | Je dîne avec ma famille. Δειπνώ με την οικογένειά μου. |
| écouter ακούω | J’écoute la radio. Ακούω ραδιόφωνο. |
| regarder κοιτάζω | Je regarde la télé(vision) / des films sur Netflix. Βλέπω τηλεόραση / ταινίες στο Netflix. |
| voyager ταξιδεύω | Je voyage en avion / en auto / en train. Ταξιδεύω με αεροπλάνο / αυτοκίνητο / τρένο. |
| visiter επισκέπτομαι | Je visite des musées / des pays étrangers. Επισκέπτομαι μουσεία / ξένες χώρες. |
| réserver κλείνω (ένα δωμάτιο, ένα τραπέζι, …) | Je réserve des chambres à l‘hôtel / des tables au restaurant. Κάνω κράτηση για δωμάτια στο ξενοδοχείο / τραπέζια στο εστιατόριο. |
| arriver φτάνω | J’arrive, demain à Rome / en Italie. Φτάνω αύριο στη Ρώμη / στην Ιταλία. |
| Communication Επικοινωνία | Par exemple: |
|---|---|
| parler (à) μιλώ σε | Je parle avec mes amis. Μιλάω με τους φίλους μου. |
| discuter (avec) συζητώ με/μαζί | Je discute avec mes collègues. Συζητώ με τους συναδέλφους μου. |
| demander (à) ζητώ, ρωτώ σε | Je demande une information. Ζητώ μια πληροφορία. |
| téléphoner (à) τηλεφωνώ σε | Je téléphone à mes parents. Τηλεφωνώ στους γονείς μου. |
| Études – Travail – Informatique Σπουδές – Εργασία – Πληροφορική | Par exemple: |
|---|---|
| étudier μελετώ, σπουδάζω | J’étudie à l‘université / des langues étrangères / le français. Σπουδάζω στο πανεπιστήμιο / ξένες γλώσσες / γαλλικά. |
| continuer (à) συνεχίζω να | Je continue mes études. Συνεχίζω τις σπουδές μου. |
| travailler (avec) / (dans) εργάζομαι με/μαζί / σε | Je travaille dans une entreprise. Εργάζομαι σε μια εταιρεία. |
| commencer (à) ξεκινώ να | Je commence à 8h. Ξεκινάω στις 8. |
| terminer (de) τελειώνω να | Je termine à 18h. Τελειώνω στις 6 το απόγευμα. |
| préparer ετοιμάζω | Je prépare des réunions / des présentations. Προετοιμάζω συναντήσεις / παρουσιάσεις. |
| organiser οργανώνω | J’organise des conférences. Οργανώνω συνέδρια. |
| participer (à) συμμετέχω σε | Je participe à des congrès / des conférences. Συμμετέχω σε συνέδρια / διαλέξεις. |
| vérifier επαληθεύω | Je vérifie tout. Τσεκάρω/Ελέγχω τα πάντα. |
| contrôler ελέγχω | Je contrôle tout. |
| examiner εξετάζω | J’examine des patients. Εξετάζω ασθενείς. |
| télécharger κατεβάζω (αρχεία) / sauvegarder σώζω/αποθηκεύω (αρχεία) | Je télécharge des documents. Κατεβάζω έγγραφα. |
| utiliser χρησιμοποιώ | J’utilise un ordinateur / un portable. Χρησιμοποιώ υπολογιστή / κινητό. |