Το γαλλικό αλφάβητο έχει τα ίδια 26 γράμματα lettres που πρακτικά έχουν όλες οι γλώσσες που χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο.
Αυτά με τη σειρά τους χωρίζονται σε κεφαλαία και μικρά. Και ξεκινάμε να τα γνωρίσουμε:
1. Les minuscules τα μικρά:
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
2. Les majuscules κεφαλαία:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Στη συνέχεια, όπως και στα ελληνικά, τα γράμματα χωρίζονται σε φωνήεντα και σε σύμφωνα:
3. Les voyelles φωνήεντα:
a, e, i, o, u, y
4. Les consonnes σύμφωνα:
b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z
La lettre: Yy
Έχει μια ιδιομορφία:
- Προφέρεται σαν σύμφωνο, με ήχο [γ] όταν:
- βρίσκεται στην αρχή της λέξης και μετά από αυτό ακολουθεί φωνήεν: Yannis, yaourt, yoga
- ανάμεσα σε φωνήεντα: voyager, voyelle
- Προφέρεται σαν φωνήεν, με ήχο [i]:
- όταν βρίσκεται ανάμεσα σε σύμφωνα: style, stylo
- μετά από σύμφωνο και ανεξάρτητα από τι ακολουθεί (φωνήεν ή σύμφωνο): mystère, mythologie, rythme, système, tyran / myope, myopie
- Attention! Στη λέξη yeux μάτια, θα ακουστεί σαν[z]: [zieu]
Έχουν δίφθογγους.
5. Les diphtongues οι δίφθογγοι:
ai | [ε] |
ou | [ου] |
oi | [ουά] |
eu | [e] κλειστό |
œu | [e] κλειστό |
au | [o] |
ei | [ε] |
και τον συνδυασμό τριών φωνηέντων
eau | [ο] |
Υπάρχουν όμως και κάποιες διαφορές:
1. La ligature: œ / æ
Η συγχώνευση δύο φωνηέντων: Τα δύο γράμματα αποτελούν ένα χαρακτήρα και προφέρονται σαν ένας ήχος:
œ | [e] κλειστό | œil, cœur |
æ (την συναντάμε πιο σπάνια) | [ε] | vitæ |
2. Les accents français:
Oι τόνοι. (Στα νέα ελληνικά έχουμε μόνο ένα τόνο.)
accent grave (è): το e ακούγεται πιο συρτό, πιο μακρό | succès, près, après, très |
accent aigu (é): το e ακούγεται πιο ανοιχτό | zéro |
acccent circonflexe (ê) (ô) (û) (â): συχνά δηλώνει ένα s το οποίο δεν υπάρχει πια | forêt (forestier), hôpital (hospitalier) |
tréma (ë): Μοιάζει με τα δικά μας διαλυτικά. Δηλώνει την ξεχωριστή προφορά των φωνηέντων μιας διφθόγγου. Μπαίνουν πάνω στο δεύτερο φωνήεν. | égoïste, Caraïbe, Haïti |
Attention!!
Το accent grave δίνει διαφορετικό νόημα στην ίδια λέξη:
Για παραδείγμα:
- à: σε – a: έχει
- Je suis à Paris. Εγώ είμαι στο Παρίσι.
- Il a une auto. Αυτός έχει ένα αυτοκίνητο
- là: εκεί – la: η
- Il est là. Αυτός είναι εκεί.
- Il aime la nature. Του αρέσει η φύση.
- où: όπου, που – ou: ή (διαζευτικό)
- Où es-tu? Πού είσαι;
- Tu aimes le chocolat ou la crème? Σου αρέσει η κρέμα ή η σοκολάτα;
Τέλος, …
Εξασκηθείτε στους παραπάνω κανόνες προσπαθώντας να διαβάσετε τις παρακάτω λέξεις:
beau, veau, tableau, moi, toi, roi, feu, dieu, adieu, mais, aile, sœur, nœud, auto, treize, seize, beige, joujou, bijou, douze
One Response
ΠΟΛΥ ΩΡΑΙΟ