BrixFax.NET

Search

Imparfait ή Passé Composé?

Επίπεδα:
B1, B2

Και οι δύο χρόνοι που εκφράζουν το παρελθόν, η χρήση τους όμως, συχνά, μας προβληματίζει. Πότε θα χρησιμοποιήσουμε τον ένα και πότε τον άλλο;

Α. Όταν χρησιμοποιούμε τον καθένα χωριστά

Η βασική αρχή είναι ότι ο Imparfait δηλώνει διάρκεια ενώ ο Passé composé στιγμή. Άρα, ένα πρώτο κριτήριο για να επιλέξουμε, είναι το νόημα. Μπορούμε, λοιπόν, να τους ξεχωρίσουμε:

1. Le Passé Composé: Περιγράφει πράξεις, γεγονότα

a. που έγιναν και ολοκληρώθηκαν στο παρελθόν:

  • J’ai perdu mes clés dans le métro. Έχασα τα κλειδιά μου στο μετρό.

b. των οποίων γνωρίζουμε την αρχή και το τέλος:

  • Hier, j’ai travaillé de 8 heures du matin à 2 heures de l’après-midi. Χθες, εργάστηκα από τις 8 το πρωί ως τις 2 το απόγευμα.

c. με συγκεκριμένη διάρκεια στο παρελθόν:

  • J’ai fait des études à l’université pendant 4 (quatre) ans. Σπούδασα στο πανεπιστήμιο για 4 χρόνια.

d. διαδοχικά, το ένα μετά το άλλο:

  • Hier, je me suis réveillé à 7:30, je me suis douché, j’ai pris un petit déjeuner rapide, je me suis habillé, j’ai lu mes mails et je suis parti pour le bureau. Χθες το πρωί, ξύπνησα στις 7:30, έκανα ένα νους, πήρα ένα γρήγορο πρωινό, ντύθηκα, διάβασα τα μηνύματά μου και έφυγα για το γραφείο.

2. L’Imparfait: Είναι ο χρόνος:

a. της συνήθειας:

  • Quand j’étais enfant, je me souviens, les dimanches, mon père lisait son journal et buvait son petit café. Όταν ήμουν παιδί, θυμάμαι, τις Κυριακές, ο πατέρας καθόταν στο σαλόνι, διαβαζε την εφημερίδα του και έπινε το καφεδάκι του.
  • À l’époque, ma mère préparait notre plat préféré, dans la cuisine. Εκείνη την εποχή, η μητέρα μαγείρευε το αγαπημένο μας φαγητό, στην κουζίνα.
  • D’habitude, nous jouions dans notre chambre. Συνήθως, παίζαμε ανέμελοι στο δωμάτιό μας.

b. της αφήγησης, των παραμυθιών:

  • Il était une fois une fille belle et douce. Μια φορά κι ένα καιρό, ήταν ένα κορίτσι όμορφο και γλυκό.
  • Εlle vivait avec son père qui était remarié. Ζούσε με τον πατέρα της, που ήταν ξαναπαντρεμένος.
  • Sa belle mère ne l’aimait pas. Η μητριά της, δεν την αγαπούσε.
  • La fille, triste, était assise près de la cheminée, c’est pourquoi on l’appelait Cendrillon! Το κορίτσι, λυπημένο, καθόταν κοντά στο τζάκι, γι αυτό και το φωνάζαν Σταχτοπούτα!  

c. της περιγραφής προσώπων ή τοποθεσιών:

  • Ma maison paternelle se trouvait au sommet d’une colline. Το πατρικό μου σπίτι  βρισκόταν στην κορυφή ενός λόφου.
  • Mon père, était un homme grand, fort, et gentil. Ο πατέρας μου ήταν ένας άντρας ψηλός, δυνατός και ευγενικός.
  • Il vivait une vie rurale et calme et s’occupait du jardin et de ses animaux. Ζούσε μια ήσυχη επαρχιακή ζωή και ασχολόταν με τον κήπο και τα ζώα του.

Κάποιες χαρακτηριστικές εκφράσεις που μπαίνουν στην αρχή των προτάσεων με τον Imparfait:

Autrefois ΆλλοτεAutrefois, il y avait un petit commerce à la place de ce centre commercial. Άλλοτε υπήρχε ένα μικρό κατάστημα στη θέση αυτού του εμπορικού κέντρου.
Quand … Όταν ..Quand j’étais plus jeune, je voyageais beaucoup. Όταν ήμουν νεώτερος, ταξίδευα πολύ.
Avant Πριν, ΠαλιάAvant, il n’y avait rien dans ce quartier, c’était mort … Πριν/Παλιά, δεν υπήρχε τίποτα σ’αυτή τη γειτονιά, ήταν νεκρή
À l’époque / Dans le temps / En ce temps – là Εκείνο τον καιρό/εποχήÀ l’époque / En ce temps – là,  les femmes ne votaient pas. Εκείνο τον καιρό, οι γυναίκες δεν ψήφιζαν.
En général / D’habitude Γενικά, συνήθωςEn général / D’habitude, je mangeais à la cafétéria de l’entreprise. Γενικά / Συνήθως, έτρωγα στην καφετέρια της εταιρείας.
Tous les … (samedis, jours, étés, weekends) / Toutes les … (semaines, soirées …) Κάθε … Tous les samedis soirs, je sortais. Κάθε Σάββατο βράδυ, έβγαινα.

Β. Όταν οι δύο χρόνοι χρησιμοποιούνται μαζί στην διήγηση ή την περιγραφή

a. Ο Imparfait αποτελεί το φόντο, το σκηνικό της πράξης. Ό,τι αλλάζει, διακόπτει, ανατρέπει το φόντο, εκφράζεται με Passé Composé.

Για παράδειγμα:

  • Je dormais, quand le téléphone a sonné. Κοιμόμουν, όταν χτύπησε το τηλέφωνο. 
  • Elle étudiait tranquillement dans sa chambre, soudain elle a entendu un cri. Μελετούσε ήσυχα στο δωμάτιό της, ξαφνικά άκουσε μία κραυγή. 
  • Ma vie était monotone. Je ne faisais rien d’extraordinaire. Je passais mes journais à m’occuper de la maison et de mes enfants. Un jour, une proposition est tombée du ciel et ma vie a changé. Η ζωή μου ήταν μονότονη. Δεν έκανα τίποτα το ενδιαφέρον. Μια μέρα μια πρόταση έπεσε από τον ουρανό και η ζωή μου άλλαξε.

Κάποια χαρακτηριστικά χρονικά επιρρήματα που εισάγουν τις πράξεις που διακόπτουν:

soudain, tout à coup, brusquementξαφνικά
un jour μια μέρα
lorsque, quandόταν

b. Ο Imparfait εκφράζει την αιτία και ο Passé Composé το αποτέλεσμα.

Για παράδειγμα:

  • J’étais malade, donc je ne suis pas allé à l’école. Ήμουν άρρωστος, έτσι (γι αυτό το λόγο) δεν πήγα σχολείο.
  • Elle avait beaucoup de travail, c’est pourquoi elle est restée jusqu’à tard au bureau. Είχε πολλή δουλειά γι αυτό έμεινε στο γραφείο μέχρι αργά.

Η πράξη που δείχνει το αποτέλεσμα συνοδεύεται συνήθως από τα παρακάτω επιρρήματα:

alors, doncλοιπόν, έτσι
c’est pourquoi, par conséquent γι αυτό, συνεπώς

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Quiz

Δοκιμάστε το όσες φορές θέλετε (διαφορετικές ερωτήσεις κάθε φορά).

1. Elles ____ toujours des vêtements à  la mode.

 
 

2. ____ quand je t’ai téléphoné.

 
 

3. Avant, comme petit déjeuner, elles ____ du lait avec des tartines.

 
 

4. Avant-hier, ____ une lettre de ma grand-mère.

 
 

5. Nous avions mal à  la tête, c’est pourquoi ____.

 
 

6. Hier, ____ au cinéma.

 
 

7. Il dormait quand sa mère ____ dans la chambre.

 
 

8. Hier, ____ du bureau à  18.00 h.

 
 

9. Avant, ____ des sucreries.

 
 

10. Autrefois, ____ à  l’église, chaque dimanche.

 
 

Question 1 of 10

Κατηγορίες
Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.