Imparfait ή Passé Composé?

Επίπεδα:
B1, B2

J’ai perdu mes clés dans le métro.

J’ai fait des études à l’université pendant 4 ans.

Hier, je me suis réveillé à 7:30, je me suis douché, j’ai pris un petit déjeuner rapide.

D’habitude, nous jouions dans notre chambre.

Mon père, était un homme grand, fort, et gentil.

Je dormais, quand le téléphone a sonné.

J’étais malade, donc je ne suis pas allé à l’école.

Και οι δύο χρόνοι αναφέρονται στο παρελθόν, η χρήση τους όμως, συχνά, μας προβληματίζει. Πότε θα χρησιμοποιήσουμε τον ένα και πότε τον άλλο;

Η βασική αρχή είναι ότι ο Imparfait δηλώνει διάρκεια ενώ ο Passé composé στιγμή. Άρα, ένα πρώτο κριτήριο για να επιλέξουμε, είναι το νόημα. Μπορούμε, λοιπόν, να τους ξεχωρίσουμε:

1. Le Passé Composé: Περιγράφει πράξεις, γεγονότα

a. που έγιναν και ολοκληρώθηκαν στο παρελθόν:

  • J’ai perdu mes clés dans le métro. Έχασα τα κλειδιά μου στο μετρό.

b. των οποίων γνωρίζουμε την αρχή και το τέλος:

  • Hier, j’ai travaillé de 8 heures du matin à 2 heures de l’après-midi. Χθες, εργάστηκα από τις 8 το πρωί ως τις 2 το απόγευμα.

c. με συγκεκριμένη διάρκεια στο παρελθόν:

  • J’ai fait des études à l’université pendant 4 (quatre) ans. Σπούδασα στο πανεπιστήμιο για 4 χρόνια.

d. διαδοχικά, το ένα μετά το άλλο:

  • Hier, je me suis réveillé à 7:30, je me suis douché, j’ai pris un petit déjeuner rapide, je me suis habillé, j’ai lu mes mails et je suis parti pour le bureau. Χθες το πρωί, ξύπνησα στις 7:30, έκανα ένα νους, πήρα ένα γρήγορο πρωινό, ντύθηκα, διάβασα τα μηνύματά μου και έφυγα για το γραφείο.

2. L’Imparfait: Είναι ο χρόνος:

a. της συνήθειας:

  • Quand j’étais enfant, je me souviens, les dimanches, mon père lisait son journal et buvait son petit café. Όταν ήμουν παιδί, θυμάμαι, τις Κυριακές, ο πατέρας καθόταν στο σαλόνι, διαβαζε την εφημερίδα του και έπινε το καφεδάκι του.
  • À l’époque, ma mère préparait notre plat préféré, dans la cuisine. Εκείνη την εποχή, η μητέρα μαγείρευε το αγαπημένο μας φαγητό, στην κουζίνα.
  • D’habitude, nous jouions dans notre chambre. Συνήθως, παίζαμε ανέμελοι στο δωμάτιό μας.

b. της αφήγησης, των παραμυθιών:

  • Il était une fois une fille belle et douce. Μια φορά κι ένα καιρό, ήταν ένα κορίτσι όμορφο και γλυκό.
  • Εlle vivait avec son père qui était remarié. Ζούσε με τον πατέρα της, που ήταν ξαναπαντρεμένος.
  • Sa belle mère ne l’aimait pas. Η μητριά της, δεν την αγαπούσε.
  • La fille, triste, était assise près de la cheminée, c’est pourquoi on l’appelait Cendrillon! Το κορίτσι, λυπημένο, καθόταν κοντά στο τζάκι, γι αυτό και το φωνάζαν Σταχτοπούτα!  

c. της περιγραφής προσώπων ή τοποθεσιών:

  • Ma maison paternelle se trouvait au sommet d’une colline. Το πατρικό μου σπίτι  βρισκόταν στην κορυφή ενός λόφου.
  • Mon père, était un homme grand, fort, et gentil. Ο πατέρας μου ήταν ένας άντρας ψηλός, δυνατός και ευγενικός.
  • Il vivait une vie rurale et calme et s’occupait du jardin et de ses animaux. Ζούσε μια ήσυχη επαρχιακή ζωή και ασχολόταν με τον κήπο και τα ζώα του.

Άλλα χρήσιμα:

a. Κάποιες χαρακτηριστικές εκφράσεις: Mπαίνουν στην αρχή των προτάσεων με τον Imparfait.

Autrefois ΆλλοτεAutrefois, il y avait un petit commerce à la place de ce centre commercial. Άλλοτε υπήρχε ένα μικρό κατάστημα στη θέση αυτού του εμπορικού κέντρου.
Quand … Όταν ..Quand j’étais plus jeune, je voyageais beaucoup. Όταν ήμουν νεώτερος, ταξίδευα πολύ.
Avant Πριν, ΠαλιάAvant, il n’y avait rien dans ce quartier, c’était mort … Πριν/Παλιά, δεν υπήρχε τίποτα σ’αυτή τη γειτονιά, ήταν νεκρή
À l’époque / Dans le temps / En ce temps – là Εκείνο τον καιρό/εποχήÀ l’époque / En ce temps – là,  les femmes ne votaient pas. Εκείνο τον καιρό, οι γυναίκες δεν ψήφιζαν.
En général / D’habitude Γενικά, συνήθωςEn général / D’habitude, je mangeais à la cafétéria de l’entreprise. Γενικά / Συνήθως, έτρωγα στην καφετέρια της εταιρείας.
Tous les … (samedis, jours, étés, weekends) / Toutes les … (semaines, soirées …) Κάθε … Tous les samedis soirs, je sortais. Κάθε Σάββατο βράδυ, έβγαινα.

b. Όταν οι δύο χρόνοι χρησιμοποιούνται μαζί: Στην διήγηση ή την περιγραφή.

Ο Imparfait αποτελεί το φόντο, το σκηνικό της πράξης. Ό,τι αλλάζει, διακόπτει, ανατρέπει το φόντο, εκφράζεται με Passé Composé.

Για παράδειγμα:

  • Je dormais, quand le téléphone a sonné. Κοιμόμουν, όταν χτύπησε το τηλέφωνο. 
  • Elle étudiait tranquillement dans sa chambre, soudain elle a entendu un cri. Μελετούσε ήσυχα στο δωμάτιό της, ξαφνικά άκουσε μία κραυγή. 
  • Ma vie était monotone. Je ne faisais rien d’extraordinaire. Je passais mes journais à m’occuper de la maison et de mes enfants. Un jour, une proposition est tombée du ciel et ma vie a changé. Η ζωή μου ήταν μονότονη. Δεν έκανα τίποτα το ενδιαφέρον. Μια μέρα μια πρόταση έπεσε από τον ουρανό και η ζωή μου άλλαξε.

c. Κάποια χαρακτηριστικά χρονικά επιρρήματα: εισάγουν τις πράξεις που διακόπτουν.

soudain, tout à coup, brusquementξαφνικά
un jour μια μέρα
lorsque, quandόταν

d. Ο Imparfait εκφράζει την αιτία και ο Passé Composé το αποτέλεσμα.

Η πράξη που δείχνει το αποτέλεσμα συνοδεύεται συνήθως από τα:

alors, doncλοιπόν, έτσι
c’est pourquoi, par conséquent γι αυτό, συνεπώς

Για παράδειγμα:

  • J’étais malade, donc je ne suis pas allé à l’école. Ήμουν άρρωστος, έτσι (γι αυτό το λόγο) δεν πήγα σχολείο.
  • Elle avait beaucoup de travail, c’est pourquoi elle est restée jusqu’à tard au bureau. Είχε πολλή δουλειά γι αυτό έμεινε στο γραφείο μέχρι αργά.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Quiz

Δοκιμάστε το όσες φορές θέλετε (διαφορετικές ερωτήσεις κάθε φορά).

1. Hier, ____ du bureau à  18.00 h.

 
 

2. Elle ____ ses devoirs, il y a une heure.

 
 

3. Nous avions mal à  la tête, c’est pourquoi ____.

 
 

4. Le 12 septembre, les écoles ____.

 
 

5. Quand j’étais petit ____ au foot avec mes amis.

 
 

6. Elles ____ toujours des vêtements à  la mode.

 
 

7. Autrefois, ____ à  l’église, chaque dimanche.

 
 

8. Avant, ____ des sucreries.

 
 

9. Il dormait quand sa mère ____ dans la chambre.

 
 

10. Avant-hier, ____ une lettre de ma grand-mère.

 
 

Question 1 of 10

Κατηγορίες

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.