Το have to και to have got to έχουν ακριβώς το ίδιο νόημα. Διαφέρουν μόνο στο ότι το δεύτερο χρησιμοποιείται πολύ συχνότερα στα Βρετανικά Αγγλικά.
Στην κατάφασή του μοιάζει νοηματικά με τα modals must και ought to και (συχνά) το should: σημαίνει δηλ. πρέπει (υπάρχει υποχρέωση, αναγκαιότητα). Στην άρνηση διαφέρει σημαντικά: η υποχρέωση μετατρέπεται σε επιλογή.
Παραδείγματα:
- you have to go to work είναι σχεδόν ίδιο με το you ought to go to work και το you must go to work. Πρέπει να πας στη δουλειά. Δεν γίνεται διαφορετικά. Δεν έχεις επιλογή. Ωστόσο,
- you must not smoke in this area (σχεδόν) ίδιο με το you should not smoke in this area. Δηλ. δεν επιτρέπεται το κάπνισμα σ’αυτό τον χώρο. Όμως,
- You don’t have to wear a necktie in this restaurant σημαίνει ότι δεν είσαι υποχρεωμένος να φορέσεις γραβάτα σ’αυτό το εστιατόριο (αλλά δεν απαγορεύεται κι όλας. Αν θέλεις μπορείς και να φορέσεις). Αυτό σημαίνει ότι αν θέλουμε να κάνουμε την άρνησή του με το ίδιο νόημα θα πρέπει ν’αλλάξουμε ρήμα. Δηλ. η άρνηση του you have to attend this meeting (πρέπει να πας σ’αυτό το meeting) θα πρέπει να γίνει you must not attend this meeting αν θέλουμε να πούμε ότι δεν πρέπει να πας (δηλ. απαγορεύεται να πας, π.χ. είναι μόνο για το senior management). Αν πούμε you don’t have to attend this meeting θα σήμαινε ότι δεν είσαι υποχρεωμένος να πας αλλά άμα θέλεις μπορείς και να πας.
- Στην ερώτηση και στην ερωτηματική άρνηση διατηρεί τον χαρακτήρα της υποχρέωσης: do you have to go to school today? πρέπει να πας σχολείο σήμερα, δηλ. θα γίνει το μάθημα? (οπότε και θα πρέπει να πας σχολείο) ή don’t you have to go to school today? Δηλ. δεν πρέπει να πας σχολείο σήμερα? δηλ. δεν έχετε σχολείο γιατί είναι αργία?
- ΠΡΟΣΟΧΗ: ενώ μπορούμε να κάνουμε σύντμηση στην άρνηση και στην ερώτηση στο must και στο should, δεν μπορούμε να κάνουμε το ίδιο με το have to. You mustn’t forget to get a doctor’s note for missing school last week. ή You shouldn’t forget to call in sick today. Ωστόσο θα πρέπει να πείτε You don’t have to invite them to your wedding. They’ve never been that close. Προσοχή όμως γιατί αν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε την Αγγλική έκδοση με το got τότε πρέπει να πείτε You haven’t got to invite them to your wedding. They’ve never been that close. Πάντως αυτό το τελευταίο είναι αρκετά ασυνήθιστο ακόμα και για Άγγλους.
- Λειτουργεί σαν modal (και γι’αυτό θα δείτε να το λένε και semi-modal) γιατί εκτός από την αλλαγή στο νόημα
- συνοδεύει ένα ρήμα το οποίο γενικά δεν κλίνεται: I have to play … , she has to play … , I had to play … , I’ve had to play … , αλλά αντίθετα με τα modals
- κλίνεται το ίδιο. To προσέξατε?
- μπορεί να ακολουθεί ένα modal: we may have to pay a high price ….
- φυσικά αν του βγάλουμε το to σταματάει να είναι είναι έστω και semi-modal και ξαναγίνεται το βοηθητικό ρήμα have, και
- όπως θα προσέξατε μάλλον, δεν αλλάζει θέση με το υποκείμενο στον ερωτηματικό του τύπο.