Είναι λιγότερο από 2 ώρες με το αυτ/το από μία από τις πλουσιότερες πόλεις του κόσμου. Τα δημόσια οικονομικά της όμως, θυμίζουν εκείνα μιας χώρας χιλιάδες χιλιόμετρα μακρυά: της πατρίδας μας. Μάλιστα, δεν είναι η μόνη πόλη της Αμερικής που έχει παρόμοια προβλήματα.
Αυτό που είναι διαφορετικό στο Scranton είναι ο τρόπος με τον οποίο ο δήμαρχος της πόλης αποφάσισε να αντιμετωπίσει το πρόβλημα: μείωση των μισθών όλων των δημοσίων υπαλλήλων, “οριζόντια” (όπως είναι η μαγική λέξη τον τελευταίο καιρό στην Ελλάδα),και φυσικά και της δικιάς του, στο επίπεδο της ελάχιστης νόμιμης αβοιβής, δηλ. στα $7,25/ώρα (5,50 ευρώ).
Βρείτε ενδιαφέροντα σχετικά άρθρα εδώ, εδώ, και εδώ εδώ και διαβάστε τα με τη βοήθεια του παρακάτω λεξιλογίου:
Θυμίζουμε ότι φέρνοντας τον κέρσορα πάνω στην λέξη (χωρίς να κλικίσετε) βλέπετε την μετάφρασή της. Κλικίζοντας τη λέξη, βλέπετε περισσότερα γι’ αυτήν (αν υπάρχουν).
municipal, public servant, public worker, mayor, union, firefighter, struggle, bankruptcy, slump, council, designate, distress, raise, lawsuit, accuse, overtime, amid.
Οι μεταφράσεις στις παραπάνω λέξεις έχουν μόνο εκείνες τις έννοιες των λέξεων που σχετίζονται με το συγκεκριμένο κείμενο. Όμως οι λέξεις πολλές φορές έχουν και άλλες έννοιες. Αυτές θα τις βρείτε στο Dictionary.
Όπως πάντα, όχι μόνο σχόλια αλλά και ερωτήσεις είναι ευπρόσδεκτες στον χώρο από κάτω. Τα διαβάζουμε όλα. Το όνομα και το e-mail σας είναι υποχρεωτικά για να ξέρουμε ότι είστε άνθρωπος (κι όχι κάποιο κακόβουλο πρόγραμμα). Υποσχόμαστε ότι δεν θα τα δώσουμε πουθενά.