Στα Ελληνικά λέμε: “Μην κάνεις στους άλλους αυτό που δεν θέλεις να σου κάνουν”.
Στα Αγγλικά λένε “ότι φεύγει, γυρίζει πίσω” και εννοούν ότι όταν κάνεις κάτι κακό κάποια στιγμή θα το “εισπράξεις”. Το ίδιο και όταν κάνεις κάτι καλό, δηλ. και πάλι κάποια στιγμή θα έρθει που θα ανταμειφθείς γι’ αυτό.
Τουλάχιστον δύο τραγούδια περιέχουν αυτό το ρητό: το ομώνυμο τραγούδι του Justin Timberlake καθως και το “Treat her like a lady” της Celine Dione.
Βρείτε εδώ κι άλλα ρητά, φράσεις, ιδιωματισμούς κλπ.
To around είναι πρόθεση και μερικές φορές επίρρημα και σημαίνει γύρω, γύρω-γύρω, περιμετρικά, κυκλικά, γύρω απ’ τη γωνία, περίπου.
Μερικά παραδείγματα:
- The place you are looking for is just around the corner Το μέρος που ψάχνετε είναι μόλις στρίψετε στη γωνία
- The students gathered around the professor Οι φοιτητές μαζεύτηκαν γύρω από τον καθηγητή
- The world goes around Η ζωή συνεχίζεται (κάπως μεταφορικά, γνωστό τραγουδάκι με τη Liza Minnelli)
- He has traveled all around the world Έχει ταξιδέψει σ’ όλο το κόσμο
- It will take you around 2 hours to drive to Boston Θα χρειαστείς περίπου 2 ώρες για να φτάσεις στη Βοστώνη
- Come with me. I’ll show you around Έλα μαζί μου. Θα σου δείξω τα “κατατόπια”
- See you around θα σε ξαναδώ (κάπου εδώ γύρω)
- He’s been around έχει γυρίσει, έχει εμπειρία.
Ακούστε την προφορά των παραδειγμάτων στο παρακάτω βίντεο κλιπ:
Κατεβάστε τώρα το συγκεκριμένο κομμάτι (σε mp3) από το Amazon, ενισχύοντας με τον τρόπο αυτό το σάϊτ μας.
Σημείωση: Μπορείτε πάντα στο Amazon ν’αλλάξετε τη γλώσσα σε Αγγλικά