βαθιά, μακροχρόνια πικρία ή δυσαρέσκεια
επίσημο/λογοτεχνικό, χρησιμοποιείται συχνά για άτομα ή ομάδες
Στην Αγγλία: rancour
Γραμματική
- Συνήθως uncountable (without rancour)
- Σπάνια στον πληθυντικό
- Συχνότερες προθέσεις: rancour toward(s)/against someone; rancour between groups; without rancour.
- Συχνά με τα:
- ρήματα: harbour/feel/breed/fester/simmer/let go of rancour
- επίθετα: deep-seated, lingering, simmering, mutual, political
- σχεδόν συνώνυμα: resentment, bitterness, animosity, ill will, enmity
- αντίθετα: goodwill, amity, magnanimity
Ετυμολογία
- Από τα παλιά Γαλλικά rancor, Λατινικά rancēre “to stink, be rank”.