have (got) to
Το have to και to have got to έχουν ακριβώς το ίδιο νόημα. Διαφέρουν μόνο στο ότι το δεύτερο χρησιμοποιείται πολύ συχνότερα στα Βρετανικά Αγγλικά.
Το have to και to have got to έχουν ακριβώς το ίδιο νόημα. Διαφέρουν μόνο στο ότι το δεύτερο χρησιμοποιείται πολύ συχνότερα στα Βρετανικά Αγγλικά.
Θα χρησιμοποιήσουμε το elder και το eldest όταν συγκρίνουμε ανθρώπους και κατά προτίμηση όταν συγκρίνουμε μέλη μιας οικογένειας. Δεν θα τα χρησιμοποιήσουμε ποτέ όταν συγκρίνουμε πράγματα. Θα χρησιμοποιήσουμε
Πρόκειται για μία κλασσική περίπτωση όπου το phrasal verb (τι είναι τα phrasal verbs) έχει αρκετά διαφορετικό νόημα από το αρχικό ρήμα. Ξέρετε την “ιστορία”
Στα Ελληνικά έχουμε μία λέξη. Όμως στα Αγγλικά χρησιμοποιούμε 3 διαφορετικές λέξεις με νοήματα που είναι ξεκάθαρα διαφορετικά: 1. fuse Προφορά: φιούζ. Η ασφάλεια στον
Πως λέμε λοιπόν ‘κορώνα ή γράμματα’ στα Αγγλικά? Heads or Tails. Κατά λέξη κεφάλια ή ουρές. Αυτό που εμείς λέμε κορώνα είναι στα Αγγλικά κεφαλή.
Δεν ξέρω αν θυμάστε μια παλιά ελληνική ταινία με τον Κώστα Βουτσά. Εκεί, λοιπόν, ο συμπαθής κωμικός, παίζει το ρόλο του καλλιτέχνη ενός ανερχόμενου μουσικo-χορευτικού συγκροτήματος. Στη διάρκεια
Αυτό είναι πολύ εύκολο: knock on wood Δηλ. ακριβώς η μετάφραση. Η μόνη διαφορά είναι ότι στα Ελληνικά δεν βάζουμε πρόθεση ενώ στα Αγγλικά είναι
Είναι περίεργο αλλά δεν είναι δύσκολο. Συχνά το Χ συμβολίζει το σταυρό. Και πως λέγεται ο σταυρός? Cross. Έτσι το xing προφέρεται και σημαίνει crossing
immigrate = εισέρχομαι και εγκαθίσταμαι σε μία ξένη χώρα emigrate = φεύγω από μία χώρα migrate = μετακινούμαι από μία χώρα σε μία άλλη. Πρόκειτα
Αυτές τις μέρες δεν μπορώ παρά να σκέφτομαι πόσο εύθραυστοι τελικά είμαστε. Δείτε το όπως θέλετε: σε ατομικό επίπεδο, σαν κοινωνίες αλλά και σαν οικονομικά
Πλέον όλα τα ανώμαλα ρήματα (irregular verbs) της Αγγλικής θα τα βρείτε στο Dictionary με πολλά παραδείγματα. Κάποια από τα παραδείγματα από την κλασσική λογοτεχνία.
Η λέξη δεν μας είναι άγνωστη. Προέρχεται από τα Ελληνικά και λίγο-πολύ ξέρουμε το νόημά της: η κυριαρχία των αρίστων. Όμως πως ορίζεται ο “άριστος”?
© 2012-2024 BrixFax.NET
All rights reserved.
Απαγορεύεται η αναδημοσίευση οποιουδήποτε μέρους του παρόντος ιστοτόπου χωρίς έγγραφη άδεια της BrixFax.
Made with ❤ by the Teach
Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.
Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.
Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?