Grammaire pure

Visiter ή Rendre visite?

Επισκέπτομαι ή Κάνω επίσκεψη; Και τα δύο ρήματα “επισκέπτονται”. Πότε όμως χρησιμοποιούμε το ένα και πότε το άλλο; Visiter: Με αυτό, επισκεπτόμαστε τοποθεσίες, δηλ. μουσεία, αρχαιολογικούς τόπους,

Read More »

Entendre ή Écouter?

Ακούω ή Ακούω (με προσοχή); Δυο ρήματα που “ακούνε” στα γαλλικά αλλά με διαφορετικό τρόπο το καθένα. Πως θα τα χρησιμοποιήσουμε λοιπόν σωστά; Entendre: Αναφέρεται

Read More »

L’expression de la quantité en français

Το να εκφράσεις την ποσότητα, στα γαλλικά μπορεί, να μας προκαλεί μπέρδεμα αφού υπάρχουν διαφορετικοί τρόποι. Ίσως όμως, να μην είναι και τόσο δύσκολο, αν

Read More »

Quelque, Quelque … que ή Quel que

Ανήκουν κι αυτές στις εκφράσεις που συχνά προκαλούν σύγχυση και λάθη στα γαλλικά. Γι αυτό ας προσπαθήσουμε να τις “ξεμπερδέψουμε”. Quel que (soit) όποιος, -α, -ο κι αν είναι (λίγη

Read More »

C’est … – Ce sont …

1. Γενικά a. Το C’est είναι η πρώτη έκφραση που μαθαίνει κανείς, όταν ξεκινά να μάθει γαλλικά, αφού μ’αυτήν μπορεί να παρουσιάσει ό,τι υπάρχει γύρω

Read More »

C’est … ή Il est …/Elle est …?

Συχνά μας μπερδεύουν. Πότε θα χρησιμοποιήσουμε το ένα και πότε το άλλο; Α. C’est … Είναι … 1. Για να παρουσιάσουμε πρόσωπα, ζώα ή πράγματα:

Read More »

Je t’aime … Moi, non plus.

–  Σ’αγαπώ … – Κι εγώ (επίσης);    ή – Εγώ, όχι πια; Τίτλος ενός αισθησιακού τραγουδιού, της δεκαετίας του 70, που το τραγούδησε πρώτη

Read More »

un, une, des ή le, la, l’, les

Δύσκολη επιλογή, ίσως όμως όχι και τόσο, αρκεί να θυμόμαστε ότι: α) Αόριστο άρθρο (un, une, des) θα χρησιμοποιήσουμε  όταν αναφερόμαστε σε κάποιο πρόσωπο, ζώο ή

Read More »

Τα διαφορετικά “πρόσωπα” του Si

Μια μικρή λέξη με διαφορετικά “πρόσωπα” ανάλογα με το τι θέλει να “πει” κάθε φορά . Έχουμε κι άλλοτε αναφερθεί στην γαλλική “οικονομία” (Θυμηθείτε τις εκφράσεις “un coup

Read More »

mon ou à moi?

Être à … ανήκω σε … Ένας άλλος τρόπος για να δηλώσετε την ιδιοκτησία. Σας μπερδεύουν τα: mon, ton, son, … notre, votre, … ;

Read More »

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.