be
Verb
Intrans.

είμαι, υπάρχω, υφίσταμαι

Μάλλον το περισσότερο χρησιμοποιούμενο ρήμα της Αγγλικής γλώσσας.

Πως κλίνεται το ρήμα to be.

Παραδείγματα:

To be or not to be, that is the question (Σαίξπηρ)
  • To be or not to be, that is the question“. Από τον “Hamlet” του Shakespeare. Ίσως και να είναι η διασημότερη χρήση του ρήματος. Στα Ελληνικά συνήθως μετφράζεται σαν “Να ζει κανείς ή να μη ζει?” αλλά μια λιγότερο κομψή (αλλά ίσως ακριβέστερη απόδοση) θα ήταν: “Να υπάρχει κανείς ή να μην υπάρχει?“.
  • Don’t worry, be happy“: μην στενοχωριέσαι, να είσαι ευτυχισμένος (-η) από το γνωστό τραγουδάκι του Bobby McFerrin.
  • Let it be …”: “άφησέ το να είναι, ας είναι, ας υπάρχει” ή ακόμα πιο ελεύθερα “όπως και νά’χει” ή “όπως κι αν είναι” από το ομώνυμο κομμάτι των Beatles.
  • I am from Greece: είμαι από την Ελλάδα.
  • I am a pilot: είμαι πιλότος.
  • He is in jail: είναι στη φυλακή
  • Robots are more and more replacing workers in manufacturing nowadays: τα ρομπότ αντικαθιστούν όλο και περισσότερο τους εργάτες στις μέρες μας.
  • This house is for sale: αυτό το σπίτι πουλιέται (είναι προς πώληση).
  • She is the best in her class: είναι η καλύτερη στην τάξη της.
  • The police are coming to arrest this man: η αστυνομία έρχεται να τον συλλάβει (αυτόν τον άνθρωπο). Προσοχή στο πληθυντικό (που τις περισσότερες φορές είναι η σωστή επιλογή για την Police που είναι πληθυντικού).
  • It’s freezing today: έχει παγωνιά σήμερα.
Examples:
I am Julie

Ξέρετε τι πραγματικά απάντησε ο Μεταξάς στον Ιταλό πρέσβη?

Έχει μείνει στην ιστορία ότι όταν ο Ιταλός πρεσβευτής στις 3 η ώρα το πρωί παρέδωσε το τελεσίγραφο του Μουσιλίνι στον Ιωάννη Μεταξά, αυτός απάντησε μονολεκτικά: “Όχι”.

Αυτό δεν είναι ιστορικά ακριβές.

Θέλετε να μάθετε τι ακριβώς απάντησε ο Έλληνας πρωθυπουργός?

Χρησιμοποιούμε Cookies. Με την περιήγησή σας σ'αυτόν τον ιστότοπο αποδέχεστε την χρήση Cookies.